Алиона Хильт - Любовь с немецким акцентом [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Алиона Хильт - Любовь с немецким акцентом [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент 1 редакция (9), Жанр: Современная проза, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь с немецким акцентом [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь с немецким акцентом [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Героиня встретила свою любовь в… брачном агентстве. Она замещала сотрудницу. Он приехал в командировку. На первом же свидании они придумали, как назовут детей. «Мама, я встретила своего мужа», – признаётся она.
Можно готовиться к свадьбе? Как бы не так: она живет в Петербурге, он – в Германии. Они не знают родных языков друг друга, общаются на английском, и у нее, и у него за плечами опыт неудачных отношений. Но вспыхнувшая любовь затмевает доводы разума, они забывают обо всем и решаются соединить свои судьбы. Свадьба – не конец сказки, это ее начало.
Они выросли на сказках и легендах своих народов, смотрели разные мультфильмы в детстве, их образ жизни, менталитет, их прошлое и представления о будущем так сильно отличаются, что невозможно представить, как они справятся с трудностями перевода.

Любовь с немецким акцентом [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь с немецким акцентом [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Приятного времяпрепровождения! Обязательно сходите на Königsallee.

Не веря своему счастью, я взяла паспорт и с подкашивающимися коленками направилась к выходу. Приехала я налегке, с одной небольшой сумочкой, в которой лежала зубная щетка, пара сменных футболок и сувениры для семьи Армина.

Он ждал меня на выходе. Высокий, красивый, в бежевой замшевой куртке, с букетом цветов в одной руке и огромной собакой на поводке в другой. Я подбежала к нему на высоченных каблуках, и он закружил меня в объятиях.

– Ты хорошо долетела?

– Да, даже не заметила!

– А это мой пес Бакари, познакомься. – Подросший щенок цвета дорогого виски рвался с поводка, чтобы обнюхать и поприветствовать меня. – Сейчас оплачу парковку и поедем ко мне домой, – добавил Армин.

Его серебристая «Ауди» сверкала, будто из автомойки. Кожаные сиденья, натуральное дерево, навороченная панель управления… все было идеально, если бы не запах псины, который стоял в салоне. На сиденье рядом с водителем для меня заботливо было приготовлено наливное яблочко и бутылка воды без газа.

– Я подумал, что ты захочешь пить и, возможно, проголодаешься. Нам ехать полчаса, – улыбнулся Армин и поцеловал меня. – Рад тебя видеть!

– Я тоже рада, спасибо за заботу.

Мы выехали на дорогу. Я слышала, что в Германии очень ровные и чистые дороги. Несмотря на большую скорость, ехать было действительно очень комфортно. Я уютно погрузилась в кожаное сиденье и смотрела по сторонам. То, что я видела вокруг, было очень чужим, холодным и каким-то стерильным, что ли, но не отталкивающим.

«Смогла бы я тут жить, интересно? – спросила я себя, но ответить на этот вопрос не смогла, слишком мало было первых впечатлений. – Ладно, поживем – увидим».

Армин жил между Кельном и Дюссельдорфом, в небольшом городке под названием Дормаген. Если вы хоть раз в жизни принимали аспирин, то знайте, что эти таблетки производят там. Самая крупная и известная фармацевтическая компания Bayer с 1863 года дает тысячи рабочих мест местным жителям. Кстати, а вы знали, что именно эта компания продвигала героин и использовала его в конце девятнадцатого века для лечения пневмонии и туберкулеза? Это была их торговая марка вплоть до Первой мировой войны.

Мы припарковались у небольшого четырехэтажного дома, по две квартиры на этаже. Вокруг стояли похожие аккуратные домики на чистой аккуратной улочке.

– Моя квартира – на последнем этаже, я недавно переехал, снимаю, – сказал мне Армин, открывая дверь. – Проходи.

Я помню ту лестницу. Мне казалось, что я нахожусь в какой-то больнице, – настолько все выглядело белым и стерильным. Меня аж передернуло, особенно после четырех лет жизни в восточных странах, где такой чистоты нет даже в медицинских учреждениях. Было неуютно.

Квартира была довольно большой, но… однокомнатной.

– А зачем в однушке два туалета? – спросила я, когда пошла мыть руки и обнаружила два санузла.

– Понятия не имею! Архитектор живет в соседней квартире, надо будет у него спросить! – рассмеялся Армин.

Интерьер был довольно простым, но мебель подобрана со вкусом. На полке в рамочках я обнаружила две фотографии: свою и нашу совместную со «свадебной» фотосессии.

– Подожди, я тебе кое-что покажу! – сказал Армин, увидев, как я разглядываю фото, и вытащил из ящика стола толстенный фотоальбом. – Я его еще не доделал.

Я открыла кожаную обложку и обнаружила, наверное, сотню своих фотографий с разных фотосессий.

– Ты их все распечатал?

– Да, хотел перелистывать страницы альбома, как раньше.

– Спасибо. – сказала я и обняла его за шею.

Три дня в Дормагене пролетели настолько быстро, что я не успела обернуться! Мы трижды в день гуляли с Бакари (так звали его собаку) по лесу, который находился прямо у нашего дома, ездили в парк аттракционов, катались там на американских горках, Армин познакомил меня со своим другом детства, Штефаном, и один раз мы навестили его маму.

– Это моя мама Сильвия. Это Алиона, – представил нас Армин.

– Мне очень приятно. Это для вас подарок, – протянула я пакет с павловопосадским платком в подсолнухах, который я так тщательно выбирала в Петербурге.

– Какой красивый платок! – сказала Сильвия. – Пойдемте пить кофе.

Сильвия жила в цокольном этаже невысокого дома. Примерно полгода назад после плановой операции скончался ее муж, отец Армина, и она сетовала на то, что ей придется переехать, – эта квартира для нее слишком большая, да и платить за нее кредит она не в состоянии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь с немецким акцентом [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь с немецким акцентом [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь с немецким акцентом [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь с немецким акцентом [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x