– Знаю.
– Я же нравлюсь тебе больше, правда?
– Конечно.
– Почему?
Я отодвигаюсь от нее – первый раз в жизни объятие разорвал я, – чтобы посмотреть ей в глаза.
– Ты для меня сделала гораздо больше, чем она. Помогла взглянуть на некоторые вещи по-другому, открыла мне глаза.
А тем временем я так долго сидел с закрытыми глазами, уткнувшись ей в плечо, что теперь меня ослепило светом коридора. Немного привыкнув, вижу, что в дверях своей комнаты стоит Профессорша и смотрит на нас, держась одной рукой за дверную ручку, а другую положив на плечо.
– Вот, смотри, что покажу. – Я достаю из-под стула, как козырь из рукава, кое-что, приготовленное для нашей встречи. Я даже не думал, что наше свидание пройдет так. Скорее, ожидал, что Ноэль будет на меня орать без перерыва и мне придется сделать что-то крутое и неожиданное. А теперь я могу сделать что-то неожиданное, и оно будет приятным завершением нашей встречи.
Я показываю ей мозгокарту с силуэтом пары: парень и девушка лежат, не друг на друге, а рядом, паря в пространстве.
– Ой какая красота!
– Это парень и девушка, видишь? Волосы я рисовать не стал, но видно, что один силуэт женский, а другой – мужской.
Руки и ноги парочки сделаны в виде набросков, но в этом и суть моих работ: не тратить кучу времени на детальную прорисовку конечностей. А вот что действительно важно, так это то, как изображен мозг: подробно, тщательно, с завихрениями мостов и дорог, с площадями и парками. Там есть четко выделенные улицы, аллеи, тупики, туннели, будки на платных дорогах и круговые перекрестки – все это я проработал лучше всего. Лист размером 35 на 43 сантиметра дал мне разгуляться вовсю, и карты я сделал преогромными, в отличие от маленьких, невзрачных тел. Главное, что цепляет взгляд (а я теперь почему-то понимаю, что именно так искусство и воздействует), – резко вздымающийся мост, протянутый между головами. Он длиннее, чем Веррацано, и даже обрамлен завитками дорог, похожих на сплющенные с двух сторон полосы.
– Это, наверное, лучшая из всех, что я нарисовал, – говорю я.
Она глядит на рисунок, а я вижу, что краснота в ее глазах постепенно гаснет. Никаких дорожек от слез на ее лице нет (ни разу в жизни не видел эти дорожки). Ее слезы сразу впитала моя рубашка, и я чувствую, как влага холодит плечо.
– Это ты предложила нарисовать что-то из детства, – продолжаю я. – Что-то такое я рисовал, когда был маленьким. Я и забыл, как мне это нравилось.
– Уверена, что именно так ты не рисовал.
– Нет, но так рисовать даже легче, можно не доделывать карты.
– Красиво, очень.
– Спасибо за идею. Я твой должник.
– Это тебе спасибо. Можно забрать?
– Пока нет. Надо кое-что подправить.
Я встаю и выпрямляюсь.
– Ну, солдат, давай!
– Есть, сэр!
– Но я тут подумал, может, ты мне дашь свой номер, а я позвоню тебе, когда выйдем отсюда.
– Ловко, – улыбаясь, говорит она, и порезы выстраиваются на ее лице как кошачьи усики.
– Ну я же все-таки парень, – говорю я.
– А я ненавижу мальчишек, – говорит она.
– Но парни-то – другое дело, – говорю я.
– Разве только немного, – почти соглашается она.
Хамбл вернулся. На обед он заявился в новой одежде, гладковыбритый и с припухшими, не совсем раскрытыми глазами. Он сел на свое обычное место под телевизором, которое так и пустовало, пока его не было. Ноэль тоже тут, сидит за соседним столом спиной к Хамблу. Зайдя, я здороваюсь с обоими, сдвигаю их столы вместе и, довольный, сажусь посередине.
– Ноэль, ты уже знакома с Хамблом?
– Вообще-то, нет, – говорит она и по-прежнему улыбается. Надеюсь, что это с ней с нашего свидания.
– Хамбл, – Ноэль. Ноэль, – Хамбл, – знакомлю я их.
– Ух ты-ы-ы… – тянет он, сощурив глаза. – Забойные у тебя шрамчики.
– Спасибо.
Они жмут друг другу руки.
– Неплохое рукопожатие для девчонки, – говорит Хамбл.
– А у вас неплохое для парня.
Сегодня у меня на обед бобы, хот-дог, салат, печенье и груша напоследок. Я принимаюсь за дело.
– Ну так где тебя держали? – спрашиваю я в перерыве между жевками.
– В коридоре напротив, в гериатрическом отделении, – отвечает он.
– Это же где лежат старики? – догадывается Ноэль.
– Ага. Туда отправляют тех, кто чеканутый на всю голову.
– Откуда вы знаете это слово «чокнутый»? – спрашивает Ноэль.
– «Чеканутый»? – уточняет Хамбл, выковыривая большим пальцем застрявший между зубов кусочек салата.
– Нет, она подумала, что ты сказал «чокнутый», в смысле ненормальный, – объясняю я.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу