Жанин Камминс - American Dirt

Здесь есть возможность читать онлайн «Жанин Камминс - American Dirt» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: London, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Tinder Press, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

American Dirt: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «American Dirt»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

American Dirt is a rare exploration into the inner hearts of people willing to sacrifice everything for a glimmer of hope.
FEAR KEEPS THEM RUNNING.
HOPE KEEPS THEM ALIVE.
Vivid, visceral, utterly compelling, AMERICAN DIRT is the first novel to explore the experience of attempting to illegally cross the US-Mexico border. cite empty-line
9
empty-line
11 empty-line
14

American Dirt — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «American Dirt», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Lydia pulls her eyes away from Luca and focuses on the screen in front of her. Her search now is born not only of panic, but of true desperation. There are no other options left for them. She opens a browser and finds the route that brings La Bestia closest to Mexico City. She lifts the headphones from their hook beside the computer and plugs them in. She checks YouTube first, and it’s all horrible. So much more horrible than she even imagined. But it’s better to know, to be prepared. She makes herself watch, and she pays no mind to the quickening of her breath or the racing of her pulse while she absorbs the stories.

The possible manners of death available on La Bestia are all gruesome: You can be crushed between two moving cars when the train rounds a bend. You can fall asleep, roll off the edge, get sucked beneath the wheels, have your legs sliced off. (When that happens, if the migrant isn’t killed instantly, he usually bleeds to death in a remote corner of some farmer’s field before anyone finds him.) And finally, there’s the ubiquity of ordinary human violence: You can die by beating or stabbing or shooting. Robbery is a foregone conclusion. Mass abductions for ransom are commonplace. Often, kidnappers torture their victims to help persuade their families to pay. On the trains, a uniform seldom represents what it purports to represent. Half the people pretending to be migrants or coyotes or train engineers or police or la migra are working for the cartel. Everybody’s on the take. Here’s a Guatemalan man – twenty-two years old – who lost both legs three days before his interview. He’s missing a front tooth as well. ‘Somebody told me, before we got on the train,’ he says, ‘if you fall, if you see your arm or your leg getting sucked under there, you have a split second to decide whether or not to put your head in there too.’ The young man blinks into the camera. ‘I made the wrong choice,’ he says.

When she’s seen enough of the horror stories, Lydia bows her head for a moment to assess her state of mind. Because despite everything she’s just seen, she also knows that, like all criminal enterprises in Mexico, La Bestia is controlled by the cartels. Or rather, by a specific cartel, the mother of all cartels, an organization so nightmarish that people won’t utter its name, and in this moment that’s the key factor for Lydia. Because that cartel is not Los Jardineros. She knows from Sebastián’s research that Javier’s influence now extends well beyond the borders of Guerrero, that he has established alliances with cartels that stretch the length of Mexico. That he controls plazas as far away as Coahuila along the Texas border. But if that reach extends to La Bestia, she knows it must be limited there. Javier is not the jefe on the trains. So her choice, then, is whether to escape one monster by running into the den of another.

Half a million people survive this journey every year, she tells herself. This will provide anonymity . No one will be looking for them on La Bestia. Javier would never imagine her traveling this way; she can scarcely imagine it herself. So perhaps she and Luca will have the same chance as anybody else at surviving the beast. Perhaps their chances will be better, in fact, because they have the means to prepare for the journey, and they’ve already proven themselves to be survivors. So it comes down to this: her fears of La Bestia, the prevalence of violence, kidnapping, death, those fears feel theoretical. They don’t measure up against her new blood-cold fear of Javier, the memory of her mother’s green-tiled shower, that sicario eating Sebastián’s chicken drumsticks as he stepped among the corpses of her family.

Lydia decides that her plan, though shocking, is sound. She opens a clean browser to carefully research the route. In Mexico City, it looks like migrants gather at Lechería, within the limits of the city’s northern sprawl. From there, the line travels a hundred miles north before diverging in three separate directions. There’s a commuter train to Lechería not far from here, in Buenavista. Lydia’s stomach does an acrobatic tumble.

‘This is madness,’ she says out loud.

Luca snaps his eyes at her but utters nothing. She replaces the headphones on their hook beside the computer and stands up to gather their things.

‘No.’ She heaves her backpack onto her shoulders, and gestures for Luca to follow. ‘No,’ she says again. Because she, the sensible, bookstore-owning, devoted mother-and-wife Lydia, the one from last week, is fighting with this new Lydia, the deranged Lydia, the one who thinks dragging her eight-year-old son onto the top of a moving freight train is a good idea. Neither Lydia has a better plan. ‘No,’ she says one last time. And then they’re back outside in the riotous sunshine with nothing left to do.

In the market at La Ciudadela, Lydia buys a blanket and four canvas belts. They set out to find the commuter train to Lechería.

CHAPTER ELEVEN

The commuter rail station is located at one end of a vast shopping mall with a Sephora and a Panda Express and even an ice rink. The street in front is crowded with pink taxis and red buses. The shoppers and vendors wear fancier clothes than you usually see in Acapulco. Everyone has clean sneakers. At the bookstore window, Lydia pauses briefly to gaze at the tiered rainbow of gleaming books on display: the season’s new releases, some of which are featured in her own window at home. She thinks of the driver who makes her deliveries stopping outside her shop, tenting his hands above his eyes while he peers through the grate and darkened glass. She thinks of her two part-time employees: bespectacled Kiki, who can never be trusted to stock shelves because she stops to read every book that passes through her hands, and Gloria, who’s never read a grown-up book in her life but has great taste in children’s literature, and is a diligent worker. She wonders how they’ll manage now, without the bookshop income both their families rely on. Lydia thinks of her stockroom gathering dust, her undelivered parcels. When she steps back from the bookstore window, her hand leaves a ghost print on the glass.

Lydia and Luca have to wait in line at the Banamex on the third floor, and a girl nearby is hawking postcards from a large canvas bag. The Zócalo at sunset, the Palacio de Bellas Artes lit up like Christmas. Lydia thinks about buying one and addressing it to Javier. What would she write there in the blank space? Would she appeal to his abandoned humanity, acknowledge his weird condolences, plead for their lives? Would she make some futile attempt to articulate her hatred and grief? For all her love of words, at times they’re entirely insufficient.

In the bottom of her backpack, folded carefully into a compartment she hasn’t unzipped since they left Acapulco, is her mother’s purse. Inside that purse, tucked into a slit in her wallet, is her mother’s bank card. Lydia knows her mother’s PIN because she’s the one who helped set it up, who taught her how to use it. The small, brown handbag is the same one her mother has carried for literally as long as Lydia can remember. The leather is thick and was stiff when Lydia was younger, but it’s grown soft from years of use. The clasp broke long ago, so it’s only the flap folded over the opening that keeps whatever’s inside from falling out. Lydia does not pause to reminisce. She leans her backpack against the glass wall beside her and opens her mother’s purse. Luca doesn’t watch. He stands beside her, picking at the corner of a large sticker affixed to the glass, advertising low-interest loans. Not long ago Lydia would have corrected this behavior, would have told her son that someone paid good money for that sticker and it’s not his to pick from the window. Not now. She stares into her mother’s purse. There’s a particular smell, or rather a conglomeration of smells. It assails her, even here, between McDonald’s and the Crepe Factory. The aroma evokes immediate memories that Lydia refuses to indulge. It’s old leather and Kleenex (both used and unused) and the cinnamon gum her mother always buys, and the black licorice drops she likes, wrapped in a small white paper bag, and a miniature tube of hand lotion with apricot extract, and the clean, babylike smell of her pressed powder compact, all combined into the intimate, unmistakable scent of Lydia’s childhood. Mamá .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «American Dirt»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «American Dirt» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «American Dirt»

Обсуждение, отзывы о книге «American Dirt» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x