Ведат Кокона - По волнам жизни

Здесь есть возможность читать онлайн «Ведат Кокона - По волнам жизни» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: Радуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

По волнам жизни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «По волнам жизни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В социально-психологическом романе известного албанского писателя Ведата Коконы дана панорама жизни албанского общества 30—40-х годов XX века: духовные поиски разночинной албанской интеллигенции, ее сближение с коммунистическим движением, включение в активную борьбу с феодально-монархическим режимом и фашистскими оккупантами.

По волнам жизни — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «По волнам жизни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14

Миндер — тюфяк, мягкая подстилка для сидения на полу. Миндеры размещались вдоль стен комнаты.

15

…тогда как раз провозгласили независимость Албании… — Речь идет о Национальном конгрессе во Влёре, собравшемся 28 ноября 1912 г. См. предисл.

16

Такийя — белая суконная шапочка, род фески; национальный головной убор.

17

Крендель (алб. «буквале») пекут на третий день после рождения младенца.

18

…в день святого Дмитрия… — праздник начала зимы, 26 октября.

19

…после Конгресса в Люшне, когда Тирану сделали столицей. — Это произошло 31 января 1920 г. См. предисл.

20

…с сигаретой в зубах… — Во время рамазана разрешается курить только после вечерней трапезы.

21

Сюфюр — последняя трапеза на рассвете во время рамазана.

22

Келешэ — круглая белая суконная шапочка.

23

…тоск паршивый… — Тосками называли жителей Южной Албании (старое название — Тоскерия), носителей южноалбанских диалектов.

24

…направились в текке… — обитель дервишей, мусульманских монахов.

25

…посмотреть на дервишей рюфаи… — так назывались члены мусульманского дервишского ордена рюфаи.

26

Кааба — мусульманский храм в Мекке.

27

Джюз — одна из тридцати частей Корана.

28

Шалвары, Намаздья — кварталы Тираны.

29

Уд — древний арабский инструмент типа лютни.

30

…в праздник 28 Ноября… — праздник в честь провозглашения в 1912 г. независимости Албании от турецкого господства. См. предисл.

31

Заны — по албанской мифологии, прекрасные девы-воительницы.

32

Велендза — шерстяное домотканое одеяло, покрывало.

33

Мечите — название квартала в Тиране.

34

Софра — круглый низенький столик для еды.

35

Баклава — слоеное пирожное с орехами или миндалем, пропитанное сахарным сиропом или медом.

36

Бюрек — слоеный пирог с различной начинкой.

37

Кабуни — сладкое кушанье из риса с сухофруктами, жженым сахаром и миндалем.

38

Наполеон — турецкая золотая монета; за танец «наполеона» исполнители награждались ею.

39

Джока — национальная шерстяная одежда с рукавами или без них.

40

Сетра — род сюртука.

41

Авни Рустэми (1895—1924) — один из видных деятелей национально-освободительного и революционного движения 20-х гг. в Албании. Убит наемниками Ахмета Зогу.

42

Эсад-паша Топтани — крупный феодал из албанской знати, политический авантюрист, пытавшийся пробиться к высшей власти путем заговоров и интриг. Был убит в 1920 г. в Париже революционером-демократом Авни Рустэми.

43

…члены общества «Башкими»… — Имеется в виду демократическая организация, созданная в Тиране в сентябре 1922 г. по инициативе Авни Рустэми. Программа общества, имевшего филиалы в наиболее крупных городах страны, предусматривала борьбу за демократические реформы, в том числе за аграрную.

44

…кормили беев касторкой… — К этому приему прибегали в Албании, чтобы опозорить противника.

45

…ублюдки Зогу наступают. — Албанский феодал, полковник австрийской армии Ахмет Зогу, занимавший министерский пост в одном из марионеточных правительств Албании 20-х гг. и вынужденный бежать из страны после победы буржуазно-демократических сил в июньском восстании 1924 г., возглавил банды иностранных наемников, перешел границу Албании 11 декабря 1924 г. и двинулся в Тирану. См. предисл.

46

…Фан Ноли уехал! — Глава республиканского правительства Фан Ноли и группа лидеров революционного движения в сентябре 1924 года уехали в Женеву, чтобы принять участие в работе Лиги Наций, членом которой Албания стала в 1920 г. Во время его отсутствия в стране произошел контрреволюционный переворот и к власти пришел А. Зогу. Ф. Ноли эмигрировал в Америку (Бостон), где до последних дней жизни в качестве епископа православной церкви руководил духовной жизнью многочисленной албанской эмигрантской колонии и занимался литературной деятельностью. См. предисл.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «По волнам жизни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «По волнам жизни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «По волнам жизни»

Обсуждение, отзывы о книге «По волнам жизни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x