— Целых два. Гони бабки и Хеллера, и сегодня ночью будешь спать в своей постели.
— Хорошо, — согласился Маровиц. — Поедемте тогда сразу в банк. Там я выпишу чек, и вам тут же его подтвердят.
— Идет. А где Хеллер?
— Честное слово, Чарли, я не знаю. Но только могу с большой степенью уверенности предполагать. Но позвольте мне прежде сказать вам кое-что. Я просто не верю, что вы меня убьете, потому что мы с вами крепко повязаны. Прицци владеют шестьюдесятью пятью процентами из сорока миллионов долларов инвестиций в кабельную сеть, лишь пока я жив и могу возобновлять кредит, поступающий на текущий операционный счет. Я нарочно так устроил. Если со мной что-то случится, кредит отменят. Так что, убрав меня, Прицци потеряют гораздо больше в плане денег и репутации, чем та смешная сумма, на которую вас якобы нагрел Хеллер.
— Ну ты даешь, Вирджил! — воскликнул Чарли со смесью злости и восхищения.
— Чек я вам, конечно, выпишу, — добавил Маровиц. — Эд Прицци никогда не позволит своим людям его обналичить, но знаете что? Вот если бы ваш дядя Винсент смог доставить мне такое удовольствие… Если бы он смог устроить так, чтобы я предстал перед вашим Большим советом или хотя бы перед Советом семей Нью-Йорка и Чикаго — потому что я рекомендовал Маркси Хеллера на работу в Вегас, — и они наложили бы на меня штраф, я бы с преогромной радостью его заплатил.
— Вирджил…
— Да, Чарльз?
— А черт! — Чарли резко развернулся и поехал обратно. — Возвращаемся в мотель, мне нужно позвонить в Нью-Йорк и перевести дух от вашей проклятой жары.
Винсент Прицци велел ему оставаться на месте и ждать звонка. Через семь минут он перезвонил.
— Ну что, Чарли, — сказал Винсент, — поздравь парня и угости его выпивкой.
Чарли спустился в прохладный бар, где за столиком в углу ждал его Маровиц, и заказал два «Хуго де пинья кон Бакарди».
— Как там дома? — спросил Вирджил, лучезарно улыбаясь.
— Сказали, что ты пока поживешь, — ответил Чарли. Официант принес заказ.
— Послушайте, это удивительно освежающий напиток, — снова заверещал Вирджил, — я должен узнать рецепт.
— А ты не педик, Вирджил? — догадался Чарли.
— Ну… немного, — просиял тот, — а вы?
— Нет.
— Ничего, не беспокойтесь об этом.
— Где Маркси Хеллер?
— Поразительная настойчивость! Знаете, будь я одним из топ-менеджеров вашей организации, я бы не стал тратить время на поездки в Финикс, где его четыре года как нет, а пошел по единственному следу, который Маркси Хеллер регулярно освежает, сколько я его знаю.
— По какому следу?
— К его жене.
— В Лос-Анджелесе?
— Ну да. Чарли, это просто напиток богов. Надо повторить. — Он махнул бармену. — Маркси убрался из Финикса, потому что его жене тут было не по нраву. Да и он говорил, что местный воздух слишком сух для астматика. Я даже не хотел его отпускать, уж больно ценный работник. Он попросил пристроить его в Вегас с помощью моих многочисленных друзей-ганг-стеров. Тогда я позвонил Сирилу Блустоуну. Он уехал, и с тех пор я его не встречал.
— У тебя есть его фотографии?
— Да, три или четыре очень хороших снимка. Я держу что-то вроде полицейского архива и буду вам чрезвычайно признателен, если вы согласитесь позировать для меня перед камерой.
— Мой отец против фотографий, — сказал Чарли.
— Я понимаю, Чарли.
Когда бармен принес напитки, Вирджил попросил у него телефон. Сняв трубку, он набрал номер и сказал:
— Привет, Киллер, это я. Киллер, дорогой, возьми тетрадь номер шесть каталога галереи, открой в конце содержание, найди страницу с фотографиями Маркси Хеллера и привези их сейчас на стойку мотеля «Джон X. Джексон Гушер». На регистрацию, я сказал. Пожалуйста, Киллер, не зли меня. — Маровиц положил трубку. — На самом деле он не киллер, — объяснил он Чарли, — мне просто нравится его так называть.
Жена Маркси Хеллера жила в элегантном псевдогеоргианском особняке в районе Вествуд. Чарли припарковал машину дальше по улице, затем вернулся и тихо проник в дом через боковую дверь. Сгущались сумерки. Чарли двинулся по коридору и за первым поворотом увидел то, что искал, — из-под двери комнаты пробивался свет. Толкнув дверь, Чарли очутился лицом к лицу с Маркси Хеллером, который раскладывал пасьянс на большом столе.
— Что вам нужно, друг мой? — спросил Хеллер, тараща глаза из-под оплывших век.
— Меня послали Прицци.
Хеллер сунул за стол правую руку, но Чарли был проворнее. Он быстро шагнул вперед, схватил Хеллера за левую и с хрустом переломил ему запястье о край стола. На некоторое время Хеллер лишился сознания. Пока он очухивался, Чарли заглянул в ящик стола и вынул оттуда длинный нож. Прекрасный баланс, для метания в самый раз. Чарли сунул нож под ремень. Хеллер тем временем пришел в себя.
Читать дальше