Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Баллада о Максе и Амели [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Баллада о Максе и Амели [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Баллада о Максе и Амели [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Его зовут Макс.

Я показала мордочкой на своего спутника, а затем спросила:

– А как зовут вас?

Вожак стал называть имена волков своей стаи, и каждый из них, когда произносилось его имя, слегка качал головой вверх-вниз:

– Белый Хвост, Убийца Оленей, Гигантская Лапа, Воющий-на-деревья и Ненависть.

Волчица, которую звали «Ненависть», вела себя вообще-то дружелюбно. Да и исходивший от нее запах был не таким сильным, как от остальных волков. Может, мать назвала ее так, потому что она ненавидела свою собственную дочь?

– А как на самом деле тебя зовут? – поинтересовался у меня вожак.

Макс отпихнул меня своей мордой в сторону и встал перед вожаком. Меня это настолько ошеломило, что я даже не стала противиться. Ведь это было впервые в моей жизни, чтобы от пса из-за меня запахло ревностью. Такой запах я чувствовала раньше только от Грома, когда самцы из какой-то другой своры приближались к Песне. Мне понравился запах, исходящий от Макса. Я вдруг почувствовала себя, как моя сестра, которой я всегда завидовала, потому что она привлекала к себе все внимание самцов.

– Ее зовут Орхидея, – ответил Макс вместо меня, и я разозлилась, что он снова пытается навязать мне это имя.

– Меня зовут Пятно, – сказал вожак, ничем не показывая, счел ли он имя «Орхидея» красивым, дурацким или всего лишь странным.

На это раз уже я с довольным видом замахала хвостом.

51

Когда дождь прекратился, тучи рассеялись и на небе появилась радуга (в которой я, между прочим, увидела еще один признак того, что нам с Максом следует найти здесь для себя новый дом), волки повели нас через холм в еловый лес. Деревья в нем поглощали больше солнечного цвета, чем мне хотелось бы. Я бы сейчас с удовольствием погрелась. Однако это желание тут же было забыто, когда волки подвели нас к одному убитому животному. Плоть его туловища была почти полностью съедена. На голове у этого животного имелись рога, которые были крупнее и красивее, чем у самца косули, убитого Максом. Белый Хвост объяснил, что это животное – олень, и не преминул при этом дать нам почувствовать, насколько равнодушен он к тому факту, что его вожак решил поделиться с нами остатками добычи.

Пока мы с Максом доедали оленя, Пятно (мне все еще было удивительно, что кого-то звали так же, как и меня) стал рассказывать о древних временах, о собаке-матери, волке-отце и заключенном между ними договоре, а также о том, как их первенцы вместе создали стаю, чтобы тем самым закрепить мир между собаками и волками. При этом рыжий орел предсказывал им обоим, что у них никогда не будет детенышей. Однако собака-дочь и волк-сын – которых звали соответственно Умбра и Брин – не только дали отпор своим врагам, но и преодолели это мрачное предсказание.

– Все их дети были наделены удивительными способностями, – рассказывал Пятно, и это меня раздражало, потому что говорил он так, будто я еще никогда об этом не слышала. – Сыновья могли изменять свою внешность, а дочерям подчинялись растения.

– Деревья, цветы и трава? – спросил Макс, который этих сказаний раньше не слышал и поднял удивленный взгляд от остатков оленя. – И в чем подчинялись им растения?

– Сыновья в период великой войны превращались в кошек, чтобы можно было незаметно подкрасться к тем тварям, которыми командовала Кассиопея, – продолжал рассказывать Пятно, обращая на Макса не больше внимания, чем обращают на назойливую муху.

– Кассиопея? – удивилась я и тоже перестала есть.

Жирная кошка в том городе рассказывала мне, что Кассиопея будет идти по миру и рассказывать о Золотом Свете. О том, что Кассиопея жила в древние времена, эта толстая тварь с балкона даже не упомянула.

– А Кассиопея рождается снова и снова? – спросила я у Пятна.

– Рождается снова и снова? Что это означает?

Следовало ли мне ему это объяснить? Он сочтет меня сумасшедшей.

– Кассиопея – бессмертная, – пояснил нам всем вожак, – и она бродит по миру с того времени, когда внук волка-отца, превратившись в кошку, убил всех ее детей и изодрал тело Кассиопеи так, что она уже больше не могла иметь детенышей.

В этот момент я впервые в жизни почувствовала сострадание к кошке. Я почувствовала его не из-за того, что Кассиопея утратила своих детенышей, и не из-за того, что она уже больше не могла ими обзавестись, а из-за того, что она не могла умереть и забыть о том ужасе, который с ней произошел.

– От этой самки запахло состраданием, – фыркнул Белый Хвост, показывая на меня. – Она любит кошек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Баллада о Максе и Амели [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Баллада о Максе и Амели [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x