Лиз Тренау - В любви и на войне [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Лиз Тренау - В любви и на войне [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Клуб Семейного Досуга, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В любви и на войне [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В любви и на войне [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Британка Руби мечтает найти могилу мужа, пропавшего без вести, покаяться в совершенном грехе и обрести мир в своей душе.
Элис, оставив свою благополучную жизнь в Вашингтоне, мчится в Европу, потому что уверена: ее брат Сэм жив и скрывается под вымышленным именем.
Немка Марта рискнула всем, чтобы поехать в Бельгию. Она отлично понимает, как встретят ее бывшие враги. Но где-то в бельгийской земле лежит ее старший сын, и она обязана найти его могилу…
Три женщины познакомятся, три разные судьбы соединятся, чтобы узнать правду о мужчинах, которых они так любили.

В любви и на войне [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В любви и на войне [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Не думаю, что вам будет жаль оставлять все это, Фредди, – заметила Элис.

Он помолчал некоторое время, и она даже испугалась, что задела его за живое своими словами.

– Сейчас самое время, – наконец произнес он. – У меня ведь двое деток. И когда Руби сказала о том, как важна семья, я вдруг понял, что должен быть там, с ними, и именно там мое будущее.

Семья. Будущее. Элис похлопала себя по карману: конверт все еще был там. Сегодня утром, когда она надевала пиджак, нашла телеграмму:

ОЧЕНЬ СКУЧАЮ ТЧК ЛЮБЛЮ ТЕБЯ ЛЛОЙД ТЧК

В душе поднялась волна угрызений совести. Ллойд никогда не должен узнать, как жестоко она предала его. Но она всегда будет помнить об этом – помнить, какой глупой она была, какой слабой и беспринципной.

Внезапно ей очень захотелось увидеть Ллойда, обнять его и заверить в том, что она любит его, поблагодарить за понимание, за честность и щедрость и за его абсолютную, беспрекословную преданность. В голове она сочинила свой ответ: «Еще десять дней – и мы будем вместе навсегда. Люблю тебя. Элис».

* * *

– Мы почти на месте, девочки, – объявил Фредди, как только они въехали на окраину Остенде.

Руби боялась момента расставания, когда он оставит их в гостинице в Остенде и продолжит свое путешествие в Кале. Он оказался таким хорошим другом – такое впечатление, что они знали друг друга всю жизнь.

– Ты молодец, – сказала она. – Я просто не знаю, что бы без тебя делала.

– Только без сантиментов, Руби!

– Выпьешь с нами кофе?

– Нет, – сказал он. – Думаю, поеду прямо сейчас. Не умею долго прощаться.

– Но ты же будешь держать меня в курсе, правда? Дай знать, как поладишь с невесткой и как встретишься с детьми. Если нужно будет ее убедить, я с удовольствием расскажу ей, как ты изменился к лучшему.

– Исправился, значит? Не уверен насчет этого. Скорее всего, они даже не узнают меня.

– Не глупи! Ты им нужен, Фредди. И они нужны тебе. Помни это.

– Как скажете, миссис Би, лишь бы доставить вам удовольствие, – улыбнулся он. – Теперь сделай полезное дело, пока мы не приедем, ладно? Скрути мне несколько сигареток на дорожку.

* * *

Пятнадцать минут спустя Руби и Элис стояли перед гостиницей со своими чемоданами и смотрели вслед санитарному грузовику, исчезающему в клубах черного дыма.

– Мне будет его не хватать, – задумчиво произнесла Руби, когда они повернулись к дверям, собираясь войти. – Он был хорошим другом. Как сказал Табби, «чудак с золотым сердцем».

На стенде в холле была выставлена фотография, сделанная в день их приезда.

В память о вашем паломничестве. Всего один фунт за фотографию 8х6 дюймов. Закажите до 11 часов – и получите фото перед отъездом.

В центре стоял майор Уилсон, веселый и решительный, окруженный парами с мрачно-серьезными лицами, которые пытаются изобразить улыбку по команде фотографа. Элис – сбоку, высокая, броская в своем ярком жакете и шляпке. Перед ней – Эдит и Джозеф, кривоватая ухмылка и повязка на глазу делают его похожим на заправского пирата. Руби, застенчиво прячущаяся за спинами других, была почти не видна.

– Как будто прошла целая вечность, а не какие-то четыре дня, – сказала Элис.

– Я себя с трудом узнаю, – подхватила Руби. – Я здесь выгляжу так, словно боюсь собственной тени.

– А как я смотрелась в этой шляпе на полях сражений? – усмехнулась Элис, указывая на себя на фото.

– Ты была такой смелой, такой уверенной. Я тебя боялась.

– А оказалась такой дурой, – тихо добавила Элис. – Слишком глупой – себе же во вред.

– Ну что ж, теперь все это уже позади. Ты нашла Сэма и его могилу. А это самое главное, не так ли?

– А ты узнала, что твой Берти был настоящим героем.

– И это то, чем я буду дорожить всю оставшуюся жизнь.

* * *

Было странно вернуться в этот просторный, мрачный номер с его огромной двуспальной кроватью, темной мебелью и гобеленами со средневековыми рыцарями и драконами. Неужели они приехали сюда всего пять дней назад? Так много всего случилось с тех пор, что действительно казалось, что прошла целая вечность, как заметила Элис. И после всего происшедшего появилась совсем новая Руби, удивительно уверенная в себе версия ее прежней, Руби, которая обещала чтить память о Берти, помогая выжившим строить новую мирную жизнь. Ей самой нравилась эта новая Руби, она гордилась ею и надеялась, что такой и останется.

Несмотря на то, что она так и не нашла могилу, тем не менее она была уверена, что однажды тело Берти – или хотя бы что-то, идентифицирующее его личность, – будет найдено, и когда это произойдет, он, несомненно, будет похоронен достойно, как того и заслуживает. Но посещение разыскиваемой могилы, в конце концов, оказалось не самым важным. Гораздо более важным было его присутствие, которое она снова ощутила, и то, что она позволила себе простить саму себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В любви и на войне [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В любви и на войне [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В любви и на войне [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «В любви и на войне [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x