Donna Tartt - The Goldfinch

Здесь есть возможность читать онлайн «Donna Tartt - The Goldfinch» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Hachette Digital, Inc., Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Goldfinch: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Goldfinch»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A young boy in New York City, Theo Decker, miraculously survives an accident that takes the life of his mother. Alone and determined to avoid being taken in by the city as an orphan, Theo scrambles between nights in friends’ apartments and on the city streets. He becomes entranced by the one thing that reminds him of his mother, a small, mysteriously captivating painting that soon draws Theo into the art underworld.

The Goldfinch — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Goldfinch», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

My dad at the baccarat table, in the air-conditioned midnight. There’s always more to things, a hidden level. Luck in its darker moods and manifestations. Consulting the stars, waiting to make the big bets when Mercury was in retrograde, reaching for a knowledge just beyond the known. Black his lucky color, nine his lucky number. Hit me again pal. There’s a pattern and we’re a part of it. Yet if you scratched very deep at that idea of pattern (which apparently he had never taken the trouble to do), you hit an emptiness so dark that it destroyed, categorically, anything you’d ever looked at or thought of as light.

Chapter 12.

The Rendezvous Point

i.

картинка 194

THE DAYS LEADING TO Christmas were a blur, since thanks to illness and what amounted to solitary confinement I soon lost track of time. I stayed in the room; the Do Not Disturb sign stayed on the door; and television—instead of providing even a false hum of normalcy—only racketed-up the variform confusion and displacement: no logic, no structure, what was on next, you didn’t know, could be anything, Sesame Street in Dutch, Dutch people talking at a desk, more Dutch people talking at a desk, and though there was Sky News and CNN and BBC none of the local news was in English (nothing that mattered, nothing pertaining to me or the parking garage) though at one point I had a bad start when, flipping through the channels past an old American cop show, I stopped astonished at the sight of my twenty-five-year-old father: one of his many non-speaking roles, a yes-man hovering behind a political candidate at a press conference, nodding at the guy’s campaign promises and for one eerie blink glancing into the camera and straight across the ocean and into the future, at me. The multiple ironies of this were so layered and uncanny that I gaped in horror. Except for his haircut and his heavier build (bulked up from lifting weights: he’d been going to the gym a lot in those days) he might have been my twin. But the biggest shock was how straightforward he looked—my already (circa 1985) criminally dishonest and sliding-into-alcoholism father. None of his character, or his future, was visible in his face. Instead he looked resolute, attentive, a model of certainty and promise.

After that I switched the television off. Increasingly, my main contact with reality was room service, which I ordered up only in the blackest pre-dawn hours when the delivery boys were slow and sleepy. “No, I’d like Dutch papers, please,” I said (in English) to the Dutch-speaking bellhop who brought up the International Herald Tribune with my Dutch rolls and coffee, my ham and eggs and chef’s assortment of Dutch cheeses. But since he kept turning up with the Tribune anyway, I went down the back stairs before sunrise for the local papers, which were conveniently fanned on a table just off the staircase where I didn’t have to pass the front desk.

Bloedend. Moord. The sun didn’t seem to rise until about nine in the morning and even then it was hazed and gloomy, casting a low, weak, purgatorial light like a stage effect in some German opera. Apparently the toothpaste I’d used on the lapel of my coat had contained peroxide or some other bleaching agent since the scrubbed spot had faded to a white halo the size of my hand, chalky at the outer edges, ringing the just-visible ghost of Frits’s cranial plasma. At about three thirty in the afternoon the light began to go; by five p.m. it was black out. Then, if there weren’t too many people on the street, I turned up the lapels of my coat and tied my scarf tight at the neck and—taking care to keep my head down—ducked out in the dark to a tiny, Asian-run market a few hundred yards from the hotel where with my remaining euros I bought pre-wrapped sandwiches, apples, a new toothbrush, cough drops and aspirin and beer. Is alles? said the old lady in broken-sounding Dutch. Counting my coins with infuriating slowness. Click, click, click. Though I had credit cards I was determined not to use them—another arbitrary rule in the game I’d devised for myself, a completely irrational precaution because who was I kidding? what did it matter, a couple of sandwiches at a convenience shop, when they already had my card at the hotel?

It was partly fear and partly illness that clouded my judgment, since whatever cold or chill I’d caught wasn’t going away. With every hour, it seemed, my cough got deeper and my lungs hurt more. It was true about the Dutch and cleanliness, Dutch cleaning products: the market had a bewildering selection of never-before-seen items and I returned to the room with a bottle featuring a snow white swan against a snow-topped mountain and a skull-and-crossbones label on the back. But though it was strong enough to leach the stripes out of my shirt it wasn’t strong enough to lift the stains at the collar, which had faded from liver-dark blobs to sinister, overlapping outlines like bracket fungi. For the fourth or fifth time I rinsed it, eyes streaming, then wrapped it and tied it in plastic bags and pushed it to the back of a high cupboard. Without something to weigh it down, I knew it would float if I dropped it in the canal and I was afraid to take it to the street and shove it in a rubbish bin—someone would see me, I’d be caught, this was how it would happen, I knew it deeply and irrationally like knowledge in a dream.

A little while. What was a little while? Three days tops, Boris had said at Anne de Larmessin’s. But then he hadn’t factored in Frits and Martin.

Bells and garlands, Advent stars in the shop windows, ribbons and gilded walnuts. At night I slept with socks, stained overcoat, polo-neck sweater in addition to coverlet since the counterclockwise turn of radiator knob as advertised in the leather-bound hotel booklet didn’t warm the room enough to help my fever aches and chills. White goosedown, white swans. The room reeked of bleach like a cheap Jacuzzi. Could the chambermaids smell it in the hall? They wouldn’t give you more than ten years for art theft but with Martin I’d crossed the border into a different country—one way, no return.

Yet somehow I’d developed a workable way of thinking about Martin’s death, or thinking around it, rather. The act—the eternity of it—had thrown me into such a different world that to all practical purposes I was already dead. There was a sense of being past everything, of looking back at land from an ice floe drifted out to sea. What was done could never be undone. I was gone.

And that was fine. I didn’t matter much in the scheme of things and Martin didn’t either. We were easily forgotten. It was a social and moral lesson, if nothing else. But for all foreseeable time to come—for as long as history was written, until the icecaps melted and the streets of Amsterdam were awash with water—the painting would be remembered and mourned. Who knew, or cared, the names of the Turks who blew the roof off the Parthenon? the mullahs who had ordered the destruction of the Buddhas at Bamiyan? Yet living or dead: their acts stood. It was the worst kind of immortality. Intentionally or no: I had extinguished a light at the heart of the world.

An act of God: that was what the insurance companies called it, catastrophe so random or arcane that there was otherwise no taking the measure of it. Probability was one thing, but some events fell so far outside the actuarial tables that even insurance underwriters were compelled to haul in the supernatural in order to explain them— rotten luck, as my father had said mournfully one night out by the pool, dusk falling hard, smoking Viceroy after Viceroy to keep the mosquitoes away, one of the few times he’d tried to talk to me about my mother’s death, why do bad things happen, why me, why her, wrong place wrong time, just a fluke kid, one in a million, not an evasion or cop-out in any way but—I recognized, coming from him—a profession of faith and the best answer he had to give me, on a par with Allah Has Written It or It’s the Lord’s Will, a sincere bowing of the head to Fortune, the greatest god he knew.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Goldfinch»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Goldfinch» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Goldfinch»

Обсуждение, отзывы о книге «The Goldfinch» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x