Сэра Фрэнсиса Пуна, награжденного премией «Лучший филантроп», ждал самый большой сюрприз вечера. Миссис Бернард Тай (бывшая звезда мыльных опер Китти Понг), преисполнившись чувств при просмотре трогательного слайд-шоу сэра Фрэнсиса о медицинских спасательных миссиях, бросилась на сцену и шокировала толпу, объявив о пожертвовании фонду в размере двадцати миллионов долларов! На миссис Тай было алое платье от Го Пэй, украшенное изумрудами, по виду стоимостью в миллиард долларов, со шлейфом длиной шесть футов из перьев павлина. Но, похоже, ей не нужны перья, чтобы взлететь до новых социальных высот.
Астрид устроилась в клубном кресле зала «СильверКрис лаундж» в международном аэропорту Гонконга, ожидая посадки на рейс до Лос-Анджелеса. Она достала свой айпад, чтобы в последний раз перед полетом проверить электронную почту, и тут на экране выскочило мгновенное сообщение.
Чарли У: Было приятно увидеть тебя вчера вечером!
Астрид Леонг-Тео: Взаимно!
Чарли: Что делаешь сегодня? Пообедаем?
Астрид: Я уже в аэропорту.
Чарли: Какая короткая поездка!
Астрид: Да, поэтому я и не позвонила заранее. Это была короткая остановка по пути в ЛА.
Чарли: Твой муж покупает очередную компанию в Силиконовой долине на этой неделе?
Астрид: Не, муж уже в Сингапуре. Лечу на свадьбу к Ники в Монтесито. (Тсс! Это секрет, никто из родных не знает, кроме двоюродного брата Алистера, он летит вместе со мной.)
Чарли: То есть Ники наконец женится на девушке, о которой все говорят вот уже пару лет?
Астрид: Ага, на Рейчел. Она классная.
Чарли: Передавай мои поздравления. А Майкл не едет на свадьбу?
Астрид: Было бы слишком подозрительно, если бы мы оба улетели в США вскоре после нашей последней поездки. Кстати, он был рад познакомиться с тобой вчера вечером. Похоже, он твой большой поклонник и не мог поверить, что это я вас знакомлю.
Чарли: Он что, не знал, что мы были помолвлены?
Астрид: Знал, конечно, просто думаю, у него только в голове щелкнуло. Ты у него ассоциируешься со всей вашей братией технарей, поэтому он не мог вообразить, что мы знаем друг друга. Благодаря тебе мой рейтинг взлетел до небес!
Чарли: Он милый парень. Еще раз поздравляю с победой. Он действительно делает правильные шаги в правильном направлении.
Астрид: Надо было вчера ему сказать! Почему ты был такой тихий?
Чарли: Да?
Астрид: Ты почти все время молчал – казалось, ждал момента, чтобы сбежать.
Чарли: Я пытался ускользнуть от Конни Мин. Она хочет заманить меня на бал следующего года! Кроме того, я не ожидал увидеть тебя там.
Астрид: Но я же должна была поддержать Майкла.
Чарли: Да, но я думал, что ты не ходишь на благотворительные вечера, особенно в Гонконге. Разве в вашей семье нет правила не посещать всякие громкие мероприятия?
Астрид: Правило перестало быть таким строгим, с тех пор как я превратилась в скучную домохозяйку. Когда я была моложе, родители из-за параноидальных соображений безопасности были против того, чтобы мои фото мелькали повсюду. А еще не хотели, чтобы мое имя ассоциировалось с «международным китайским мусором», как назвала его мама.
Чарли: Типа меня!
Астрид: Бугага!
Чарли: Особенно это касается вчерашнего вечера. Там была тьма людей, которых твоя мама не одобрила бы.
Астрид: Все было не так уж плохо.
Чарли: Правда? Я видел, что тебя усадили за стол Ады Пун.
Астрид: Признаюсь, ЭТО было ужасно!
Чарли: Ха-ха-ха!
Астрид: Ада и ее подружки-тайтай [47] Кантонский термин, означающий «главная жена» (подразумевается, что у мужчины несколько жен), но теперь он уже не интерпретируется так строго, поскольку многоженство запрещено в Гонконге с 1971 года. В настоящее время тайтай употребляется по отношению к дамам, обычно занимающим высокое положение в гонконгском обществе. Обязательным условием для того, чтобы считаться тайтай, является брак с богатым человеком, поэтому у тайтай огромное количество свободного времени для обеда, покупок, посещения салонов красоты, сплетен, организации благотворительных сборов в пользу домашних животных, наслаждения послеобеденным чаем, а еще они берут уроки тенниса, составляют расписание репетиторов для своих детей и терроризируют горничных… Впрочем, необязательно в таком порядке. – Примеч. автора .
первый час меня «игнорили».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу