Хизер Берч - Лавандовая лента

Здесь есть возможность читать онлайн «Хизер Берч - Лавандовая лента» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 1 редакция (2), Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лавандовая лента: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лавандовая лента»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдриэнн Картер переезжает в маленький городок во Флориде, где покупает старинный дом на побережье. На чердаке она случайно обнаруживает коробку с фотографией и связкой писем. Письма датированы 1942–1944 годами. Молодой солдат Уильям Брайант обращается в них к своей возлюбленной. Письма настолько поэтичны и трогательны, что Эдриэнн решает отыскать их автора, если он еще жив.
Ей удается найти адрес мистера Брайанта, но оказывается, что по нему проживает мужчина лет на пятьдесят моложе. Его тоже зовут Уильям, и он сразу понимает, о чем хочет поговорить Эдриэнн. Увы, он отказывается ей помочь, но эта встреча интригует Эдриэнн еще больше.

Лавандовая лента — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лавандовая лента», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В пятидесяти ярдах от огорода на пристани стоял мужчина примерно такого возраста, как тот, кого она искала. Она припарковала машину под деревьями и, как щитком, ладонью заслонила глаза от солнца. Вечерний туман наплывал на пристань. Словно на картине, где туман наполовину скрывает все вокруг. Но этот мужчина… Ее сердце замерло только при виде него. Как в замедленной съемке, он вытаскивал что-то из воды. Сантиметр за сантиметром вытягивал на сушу мокрую веревку.

Словно почувствовав взгляд Эдриэнн, он повернулся, и она увидела его профиль. Он был выше ростом, чем она ожидала, и в очень хорошей форме для такого солидного возраста. Он вытащил веревку на пристань и стал сворачивать ее. Струйки воды стекали с нее на деревянный настил. Он поднял глаза и посмотрел на Эдриэнн.

Ее пальцы задрожали, а сердце словно оборвалось. На ватных ногах она выбралась из машины. Она ни о чем не думала, не знала, что скажет, просто ноги сами несли ее к нему. Мимо дома, мимо огорода, сочно пахнущего пряными травами и землей. Она не беспокоилась о том, что вторгается на чужую территорию. Она шла к краю пирса, почти не замечая пришвартованную там великолепную лодку. Ее взгляд был устремлен только на Уильяма.

Словно не осознавая присутствия Эдриэнн, он вытащил из воды что-то, что показалось ей неким подобием ловушки. Вывалил содержимое ловушки в ведро, поднял его и повернулся, словно собираясь идти в дом, но резко остановился, увидев девушку. Эдриэнн опустила руку в карман, в котором лежала фотография. Она смотрела то на фото, то на старика. Время изменило его, но сильный подбородок, точеные черты и высокий лоб были те же.

Уильям.

Дружелюбная улыбка осветила его лицо.

– Добрый вечер, юная леди. Чем я могу вам помочь?

Это был он.

– Полагаю, что я ищу вас, Уильям Брайант.

Это было скорее утверждение, чем вопрос. Произнеся его имя вслух, Эдриэнн сама себе поразилась.

Добрые глаза изучающе посмотрели на нее, и между бровями появилась крошечная складка.

– Мы с вами знакомы? Боюсь, что не узнаю вас.

– Я узнала вас. – Она опустила руку в карман, достала фотографию и протянула ее Уильяму. – Но не по этой фотографии. По вашим письмам.

Очень медленно он взял у нее фотографию. Она видела, как воспоминания шестидесятилетней давности поглотили его, и на мгновение Эдриэнн показалось, что она зря сюда приехала.

Он осторожно поставил ведро на пол. Сердитые крабы шевелили клешнями, пока он смотрел на свое прошлое. Лодка за его спиной раскачивалась, воды канала плескались о борта. Сверчки затянули свою ночную песню, которая становилась все громче по мере наступления темноты. Наконец Уильям заговорил:

– Вы сказали, что узнали меня по моим письмам?

Она кивнула и внезапно испугалась того, что он, весьма вероятно, не захочет разговаривать с ней. Может быть, он захочет получить свои письма и распрощаться.

Конечно, в этом не было бы ничего удивительного. Но сейчас, когда она была здесь, лицом к лицу с этим человеком, ее пугала мысль, что ей придется уехать, даже не поговорив с ним.

Добрые голубые глаза, от возраста ставшие чуть водянистыми, изучали ее, словно он читал ее мысли.

– Я думаю, нам о многом нужно поговорить.

Эдриэнн с облегчением вздохнула.

Он указал на заднюю дверь дома, расположенную чуть выше на холме. Туман окутывал их, смягчая краски окружающего мира, пока они медленно шли к дому; при каждом шаге Уильям упирался ладонью в левое колено.

Они дошли до заднего двора, но тут Эдриэнн в нерешительности остановилась, припомнив разговор с другим Уильямом Брайантом, который произошел всего неделю назад.

– Что-то не так, дорогая? – Он открыл перед ней дверь.

– Да, – тихо сказала она. – На прошлой неделе я постучала в парадную дверь. Мужчина, открывший ее, не сказал мне ничего о том, где я могу вас найти.

Он на секунду нахмурился.

– Это Уилл, мой внук. У него золотое сердце, но он чересчур оберегает меня.

Золотое сердце, как же!

– Я думаю, что он не будет счастлив, увидев меня здесь. Мы очень холодно простились.

– Ерунда. – Уильям пропустил ее вперед в кухню, пока крабы продолжали пытаться выбраться из ведра. – Мы можем поговорить, пока я буду готовить ужин. Вы не против?

– Да, это будет замечательно.

Они вошли в дом, он взял стопку газет и часть из них протянул Эдриэнн.

Повторяя за ним, она стала застилать газетами кухонный стол, и от ее внимания не укрылось, до чего непохожи их руки. Ее – гладкие, с испачканными краской кончиками пальцев и его – сморщенные, покрытые старческими пятнами, с опухшими от артрита суставами. Но, несмотря на явную слабость, он излучал силу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лавандовая лента»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лавандовая лента» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Хизер Грэм - Идущий в ночи
Хизер Грэм
Хизер Гротхаус - Пробуждение любви
Хизер Гротхаус
Люси Эдлингтон - Алая лента
Люси Эдлингтон
Натали Доусон - Лавандовая спальня
Натали Доусон
Хизер Берч - Сад надежды [litres]
Хизер Берч
Хелена Хейл - Лавандовая ветвь
Хелена Хейл
Хизер Берч - Сад надежды
Хизер Берч
Отзывы о книге «Лавандовая лента»

Обсуждение, отзывы о книге «Лавандовая лента» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x