Голландский флаг на площади бессильно обвис, редко-редко трепыхнется.
«Если уж надумал изменить Анне, зачем гнаться за недостижимым?»
У Сухопутных ворот чиновник роется в тележке с сеном – ищет контрабанду.
«Прав Маринус – нанял бы себе куртизанку. Деньги теперь есть…»
Якоб доходит до Перекрестка. Там Игнаций подметает улицу.
На вопрос секретаря раб отвечает, что ученики доктора недавно ушли.
«Всего один взгляд – и было бы ясно, понравился ей рисунок или оскорбил».
Якоб стоит там, где, быть может, прошла она. За ним наблюдают двое соглядатаев.
Ближе к дому управляющего к нему подходит Петер Фишер:
– Ну что, я гляжу, ты у нас сегодня на коне? Рад, как кобель, который только что покрыл сучку? – От пруссака несет ромом.
Якоб догадывается, что Фишер намекает на утреннее происшествие с павлиньими веерами.
– Три года в этой богом забытой тюрьме… Сниткер клялся, что, когда он уйдет, я стану помощником ван Клефа! Слово давал! И тут являешься ты со своей чертовой ртутью. Удобно устроился у этого за пазухой… – Фишер, пошатываясь, смотрит на дом управляющего. – Не забывай, де Зут, я тебе не какой-нибудь слабак. Я не рядовой писарь! Не забывай…
– Что вы служили стрелком в Суринаме? Вы нам всем каждый день об этом напоминаете.
– Повышение – мое по праву! Перейдешь мне дорогу – я тебе все кости переломаю!
– Хорошего вам вечера, господин Фишер. Желаю провести его трезвей, чем были днем.
– Якоб де Зут! Своим врагам я ломаю кости, одну за другой…
Ворстенбос самолично проводит Якоба к себе в кабинет. Давно уже он не проявлял такого радушия.
– Господин ван Клеф рассказывает, вы имели несчастье навлечь на себя неудовольствие господина Фишера.
– Господин Фишер отчего-то вообразил, что я сплю и вижу, как бы ущемить его интересы…
Ван Клеф наливает портвейн благородного рубинового оттенка в три рифленых бокала.
– …Но возможно, это в нем говорил ром господина Гроте.
– А вот интересы Кобаяси мы сегодня ущемили, ничего не скажешь, – замечает Ворстенбос.
– Сразу хвост поджал, как нашкодившая шавка, – подхватывает ван Клеф.
На крыше шуршат, топочут и кого-то сурово предостерегают птицы.
– Он попался в ловушку собственной жадности, – говорит Якоб. – Я всего лишь… чуть-чуть его подтолкнул.
– Наверняка он сам на это смотрит иначе! – Ван Клеф усмехается себе в бороду.
– Когда я с вами познакомился, де Зут, – начинает Ворстенбос, – я сразу понял: вот честная душа в сплошном болоте, где каждый норовит воткнуть нож в спину. Острое перо среди тупых обломков! Этого человека нужно только слегка направить, и он еще до тридцати станет управляющим! Сегодня ваша находчивость спасла и деньги, и доброе имя Компании. Генерал-губернатор ван Оверстратен узнает об этом, даю вам слово!
Якоб кланяется. «Неужели меня вызвали, чтобы назначить начальником канцелярии?»
– За ваше будущее! – провозглашает управляющий.
Все трое сдвигают бокалы.
«Быть может, все это время его холодность была напускной, – думает Якоб. – Чтобы не обвинили, будто он кого-то выделяет».
– Вот наказание для Кобаяси: придется ему сообщить в Эдо, что не слишком-то умно заказывать поставки у торговой фактории, которая через пятьдесят дней может совсем закрыться из-за нехватки меди, – злорадствует ван Клеф. – Он со страху еще пойдет на уступки.
Свет дробится на подставке настольных часов звездными осколками.
– Де Зут, – уже другим, деловым тоном произносит Ворстенбос, – для вас есть еще одно задание. Господин ван Клеф, объясните, пожалуйста.
Ван Клеф допивает портвейн.
– С утра пораньше, хоть дождь, хоть вёдро, к господину Гроте является посетитель – поставщик провизии. Приходит с полной сумкой, у всех на виду.
– Сумка побольше, чем кисет, – добавляет Ворстенбос, – поменьше, чем наволочка для подушки.
– Через минуту он уходит, с той же сумкой, по-прежнему у всех на виду.
– И что же говорит господин Гроте? – спрашивает Якоб, скрывая разочарование – все-таки прямо сейчас его не повысят.
– Говорит он то, что ему и следует говорить мне или господину ван Клефу, – отвечает Ворстенбос. – Когда-нибудь вы на собственном опыте убедитесь, что высокая должность отдаляет от вас подчиненных. Но сегодня вы доказали, вне всякого сомнения, что ваш нос умеет унюхать мошенника. Вы колеблетесь… Вы думаете: «Доносчиков никто не любит», – и это, увы, чистая правда. Но тот, кому судьба предназначила высокий чин, – а мы с ван Клефом предвидим, что ваша судьба, де Зут, именно такова, – тот должен без страха прокладывать себе дорогу локтями. Навестите сегодня вечером господина Гроте…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу