Улыбка Аро становится глубже, проникновеннее, а сияющие синие глаза прицеливаются на меня. Немного теряюсь от такого восхищённого взгляда. На меня никто и никогда так не смотрел.
— Soffochiilfascino, ilpiù belfiorec'è venuto! — произносит он, пока я непонимающе перевожу взгляд с него на Эдварда.
— Вы не из Италии? — уже на английском спрашивает мужчина, и уголки его губ слегка опускаются. Похоже, он чего-то не понимает.
— Из Калифорнии, — вырывается у меня. Рука Эдварда жёстко стискивает мою. Сжимаю губы, чтобы сдержать выкрик от боли. Что я такого сказала?
— Аро восхищается тобой, Белла, — сообщает Каллен, отпуская мою руку и переглядываясь с незнакомцем. — Так ведь?
— О да, Эдвард, да, — мужчина кивает ему, а затем его внимательные синие глаза снова возвращаются ко мне. — Души очарование, прелестнейший цветок к нам прибыл! — повторяет он, видимо, перевод своих слов с итальянского.
— Благодарю, — отзываюсь я, чувствуя, как на щеках заиграл румянец.
— Марк, Кай, познакомьтесь с нашей милой гостьей, — мужчина оборачивается на двух других мужчин, стоящих чуть поодаль и с отрешённым видом разглядывающих проходящих мимо гостей.
— Моё почтение, Изабелла, — раскатывая моё имя на языке, произносит высокий, светловолосый, почти седой мужчина, он с интересом разглядывая меня. Могу поклясться, что в его сером взгляде проскользнули нотки похоти. Неужели я действительно так хорошо выгляжу сегодня?
— Меня зовут Кай, — ухмыляется он, представляясь.
— Изабелла Мейсен, — выдавливая робкую улыбку, отвечаю я.
— Добро пожаловать, мисс Мейсен, — берёт мою руку в свою ладонь третий человек, запечатлев на ней поцелуй. Видимо, Марк. У него такая же, как и у Аро, длинная чёрная шевелюра. Только вот проседь встречается чаще.
Смущаюсь ещё больше от подобного и пробую найти поддержку во взгляде Каллена. Он лишь едва заметно качает головой, показывая мне тем самым, что так и нужно.
Что же, доверять мне больше некому сейчас, так что придётся поверить ему.
— Эдвард, уступишь ли ты мне один танец с Изабеллой? — снова слышу голос Аро и ощущаю его взгляд, буквально раздевающий меня. — Кай недавно приобрел один из участков на Африканском побережье, думаю, тебе будет любопытно обсудить с ним собственные наблюдения на этот счёт.
— С удовольствием, — изрекает Каллен, отходя от меня. В моих глазах, наверное, проскальзывает испуг, потому что он моя единственная защита, в какой-то степени. Аро, заметив это, негромко усмехается и смотрит на меня почти с отеческой улыбкой.
— Это ненадолго, моя дорогая, всего один танец.
Надеваю на лицо улыбчивую маску и киваю, вложив свою ладонь в его, и отметив весьма странную прозрачность кожи. Она туго натянута на кости, отчего мне не по себе. Довольно непонятный человек.
Эдвард и Кай скрываются довольно быстро, и только Марк провожает меня долгим, томным и плотоядным взглядом, уходя вслед за ними. Пытаюсь не обращать на это внимание, концентрируясь на Аро, ведущего меня к центру зала, где прямо сейчас собирались играть вальс.
Живой оркестр во главе с дирижёром в строгом чёрном смокинге начинает играть Шопена.
— Надеюсь, вы не против, Изабелла, — улыбаясь, спрашивает он и берёт меня за талию.
— Нет, — ответно улыбаюсь, но чувствую себя совершенно некомфортно, когда он прижимает меня к себе, начиная кружить по большому квадрату. — Только должна предупредить Вас, что плохо танцую.
Ответом мне служит негромкий смех. Он даже смеётся сковано.
Аро выглядит довольно дружелюбным и заинтересованным мной, но в его глазах, движениях, лице — царит что-то дьявольское. Такое, отчего хочется бежать без оглядки.
И всё же, по сравнению с Эдвардом, он довольно радушен ко мне и осторожен. Выверяет каждое движение, пока кружит меня в вальсе, стараясь не доставить мне неудобств. Но неудобства есть. Он сам. Я чувствую себя деревянной, глядя на его изящные па.
— Вам говорили, как вы прекрасны, дитя моё? — он проговаривает это открыто, смотря мне в глаза. Удивляюсь его речевым оборотам, которые никак не вяжутся с огоньками похоти, которые мелькают в краешках его синих глаз.
— Говорили, — загадочно произношу я, делая очередное движение в такт музыке. — Все мужчины одинаковые льстецы.
Его смешат мои слова, отчего взгляд теплеет.
— Я не похож на других, Изабелла.
— И чем же вы отличаетесь? — пытаюсь включить свой флирт. Этот человек, несомненно, важен для Эдварда, следовательно, если я понравлюсь ему, Каллен останется доволен и простит мне что-либо содеянное в будущем. Хочется в это верить.
Читать дальше