Малахиты обретают осмысленность, фокусируются на мне.
Незаметно проскользнувшее в них удивление дарит мне смутную веру, что не все ещё потеряно. Эдвард жив. Пока что.
— Джером?.. — нахмурившись, спрашивает он. Бархатный баритон превратился в хриплый шепот.
— Он дома, — бормочу, насилу сдерживая поток невыраженных эмоций.
Теперь желание проснуться, узнать, что все это сон, шутка, розыгрыш — что угодно — причиняет почти физическую боль.
— Я же сказал… — голос Каллена немного грубеет.
Впервые я рада этому.
— Джаспер привез меня, — оглядываюсь на мужчин, не прерывающихся разговора, негромко сообщая это. — Я не собиралась оставлять Джерри одного!.. — говорю с легким налетом отчаянья. Не хочу, чтобы Эдвард подумал, будто я намерено бросила малыша.
— Опять… — недовольно хмыкает мой похититель.
Уголки губ невольно вздрагивают, когда понимаю, о чем он. Сейчас, здесь, на краю глубочайшее пропасти, напоминание о прошлом, не столько плохом, сколько настоящее, держат на плаву.
— Что с тобой случилось? — поддавшись внезапному порыву, все же задаю этот вопрос. Пододвигаюсь немного ближе к кровати, но по-прежнему боюсь касаться Эдварда даже ненароком — если судить по его виду, то от малейшего неверного движения он рассыплется на мелкие осколки.
— Ты знаешь…
— Не все…
Без лишних подсказок понимаю, что Хейл и Флинн стоят за моей спиной, когда взгляд Эдварда переводится с моего лица куда-то вверх.
— Белла, — Джаспер показывает мне, что нужно встать, касаясь ладонями обоих плеч.
Нехотя поднимаюсь, отступая на два шага назад.
Теперь Каллена наполовину скрывают спины обоих мужчин.
— Скажи… — хрипло вдохнув, приказывает мой похититель.
— Определить точный вид токсина мне не удалось, — начинает доктор, внимательно подбирая нужные слова, — скорее всего, он принадлежит рептилиям.
Эдвард обрывает его на полуслове чем-то нечленораздельным, многозначительно взглянув на Хейла.
По немому приказу телохранитель оказывается рядом со мной, указывая на дверь.
— Подожди, — пробую воспротивиться, понимая, что упускаю шанс узнать хоть что-нибудь, но мужчина непреклонен.
— Сейчас надо выйти, — спокойным и уверенным голосом говорит он.
Зачем? Неужели то, что будет говорить Флинн, настолько страшно?
Или Эдвард просто не желает, чтобы я слышала это?..
Господи…
Коридор встречает нас знакомой мглой.
Прижимаюсь спиной к холодной стене, мысленно перебирая варианты того, что пропускаю. Вид яда не столько важен, сколько его действие. Что будет дальше? Сколько времени ещё есть у всех нас, прежде чем…
Нет!
Не буду, не хочу, не должна об этом думать!
Нет, нет и нет!
— Джаспер, — кусаю губы, не успевая остановить рвущиеся наружу слова — ему нужно в больницу.
Почему никто этого не понимает? Почему Флинн не вызывает скорую? Почему Эдвард до сих пор здесь?..
— Все необходимое уже сделано, — сдержано заявляет телохранитель. Он владеет собой гораздо лучше меня.
— Что «необходимое»? — кривлюсь на данном слове, ненавидя его, — нужна профессиональная помощь…
— Надеюсь, в квалификации Флинна ты не сомневаешься? — Хейл изгибает бровь, скрещивая руки на груди.
— Вы позволите ему умереть? — боже, это звучит как утверждение. Пугаюсь собственных слов больше возможного ответа. С мольбой глядя на Джаспера, мысленно молю, чтобы он послушал меня. Если кто-то и может что-то сделать, то он.
Пусть прикажет позвонить в 911, пожалуйста!
В таком состоянии Эдварда не сможет помешать ему, зато шансы спасти его утроятся.
— Все зависит от того, сколько яда удалось вывести, — монотонным голосом сообщает глава охраны, приближаясь ко мне, — Флинн считает, что достаточно, но он может и ошибаться… В любом случае, продолжать промывание опасно. Организм может не выдержать.
Мои руки автоматически стискивают волосы. Сжимают, почти вырывают с корнем.
Впиваюсь пальцами в кожу головы, вслушиваясь в собственное сбитое, рваное дыхание.
— Какова вероятность, что он… не справится? — с трудом изворачиваюсь, не желая произносить то самое страшное слово, которое так и просится на язык.
— Шестьдесят на сорок.
— Боже… — стону, совершенно не сдерживаясь более.
Отчаянье топит меня в своей пучине так глубоко, что дно уже близко. Невозможность ничего сделать и ничем помочь — страшнейшее из состояний.
Когда Джаспер вез меня сюда, он сказал, что им понадобится моя помощь. Эдварду понадобится.
Читать дальше