Кейси Уэст - Возможно, на этот раз [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейси Уэст - Возможно, на этот раз [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возможно, на этот раз [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возможно, на этот раз [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свадьбы. Похороны. Дни рождения. Назовите повод, и Софи Эванс будет там, ведь девушка – флорист, поэтому отвечает за оформление всех главных событий, которые происходят в ее маленьком городке.
Когда на тех же самых мероприятиях начинает появляться Эндрю Харт, сын лучшего шеф-повара в городке, то сразу же очаровывает всех своими манерами. Всех, кроме Софи, которая считает парня высокомерным придурком.
При этом у Софи есть мечта: собрать портфолио, которое поможет ей поступить в школу дизайна. Поэтому девушке некогда отвлекаться на различные глупости. Но каждая новая встреча с Эндрю лишь усложняет ей жизнь. По крайней мере, Софи считает именно так. Или считала до поры до времени?..

Возможно, на этот раз [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возможно, на этот раз [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я улыбнулась, на мгновение забыв про маму и стипендию. На этом мероприятии я впервые подала голос. Впервые предложила свою идею перед мероприятием. Полевые цветы.

Эта идея пришла мне в голову после субботы, которую мы с братом провели, гуляя по холмам. Полевые цветы навевали мысли о нимфах, о лесах, покрытых мхом, о лесных созданиях. Я хотела связать с этими образами несколько своих дизайнов. Меня очень обрадовало то, что Кэролайн согласилась взять мою идею на заметку.

– Что ж, – сказала Кэролайн, подавая мне два букета, – повеселись сегодня.

Учитывая груз на сердце из-за конверта в моем кармане, это пожелание звучало почти по-издевательски. Я скрипнула зубами, вытащила конверт и бросила его на переднее сиденье фургона. Я не дам этому испортить мне вечер.

Из колонок донесся гитарный аккорд. Я оглянулась и увидела на сцене рядом с фудкортом Кайла и его группу. Что? Они будут играть сегодня? Для этого праздника обычно приглашали каких-нибудь местных музыкантов, играющих кантри. Я ждала, что сейчас меня накроет очередной волной раздражения, но, глядя на Кайла, я почти ничего не чувствовала.

– Повеселюсь, – сказала я Кэролайн. – Обязательно.

Глава 30

– Какие тут правила? – спросил Эндрю.

– Ты что, никогда не ловил яблоки? Совсем никогда?

– Ты так говоришь, как будто это что-то нормальное и повседневное.

– Эта игра настолько же американская, как бейсбол.

– Не думаю, что это правда, – протянул он. – Ты путаешь ловлю яблок с яблочными пирогами. Их тут где-нибудь подают?

– Может быть, это просто провинциальная традиция, – сказала я.

Мика, которая как раз подошла к бочкам, где мы стояли, фыркнула.

– Вовсе нет.

Она жестом позвала кого-то, и, обернувшись, я увидела, что к нам направляется Лэнс.

– Что вы тут делаете? – спросил он.

– Учим Эндрю ловить яблоки, – пояснила Мика.

– В этой игре нет победителей, – сказал Лэнс. Мика рассмеялась.

– Неправда.

– В конечном итоге вы все промокнете до нитки, – объяснил он.

– Не обращай внимания, – сказала я Эндрю. – Так вот, правила. – Я указала пальцем на Ганнара, который стоял рядом с бочкой на коленях. – Руками ничего хватать нельзя.

– Можно хватать только зубами, – поправила меня Мика.

– Точно, – сказала я. – И это игра на время. Они добавляют твое имя на вон ту супер-крутую белую доску. В конце праздника подведут итоги, и тот, кто достанет яблоко зубами быстрее всех, будет награжден титулом чемпиона по ловле яблок.

– Такая честь, – саркастично изрек Лэнс.

– Ты просто завидуешь, потому что я тебя каждый раз побеждаю, – сказала ему Мика.

– Что? – притворно оскорбился Лэнс. – Тебе, кажется, изменяет память.

Мика пихнула его плечом и засмеялась.

Эндрю посмотрел на меня немного ошарашенно, но потом кивнул в сторону бочки.

– Звучит несложно.

– Это обманчиво, – предупредила я.

– Ловцы, на изготовку! – прокричал мистер Питман.

– Ты попробуешь? – спросила я Эндрю, который уже закатывал рукава.

– В следующем раунде. Сначала посмотрю на технику.

– Неплохая идея, – сказала я.

– Марш! – крикнул мистер Питман, ударяя по кнопке старта на своем таймере.

Ганнар сунул голову в бочку; вода брызнула во все стороны. Я сделала шаг назад.

– Видишь, о чем я говорил? – проговорил Лэнс.

– Это совершенно приемлемый метод, – ответила Мика.

Все мы смотрели, как Ганнар возит головой под водой в поисках яблока. Эндрю смеялся. Наконец, Ганнар вынырнул, сжимая яблоко в зубах; запрокинув голову, он обрызгал всех, кто стоял поблизости.

Он откусил от яблока большой кусок и улыбнулся.

– Вот как это делается! – объявил он.

– Понял, – сказал Эндрю, делая небольшой шаг вперед.

– Главное, постарайся не думать о том, насколько вода слюнявая, – подбодрила его я. – Всем остальным, кажется, все равно.

– Это поэтому ты не участвуешь, Софи? – спросила Мика.

– Нет, я просто тщеславная и боюсь испортить макияж.

Мика улыбнулась, потом подняла руку.

– Я вызываю тебя, Эндрю.

Он ткнул в нее пальцем.

– Ты в деле.

– Осторожнее, она мухлюет, – предупредил Лэнс.

– Неправда!

Мистер Питман сказал соперникам приготовиться. Мика и Эндрю опустились на колени и сложили руки за спиной.

– И вперед! – проорал мистер Питман.

Смотреть на Эндрю было невероятно потешно. Он понятия не имел, что делает. Яблоки то погружались на дно, то всплывали, потому что он не понимал, что нужно найти точку опоры – дно или стенку бочки, хоть что-нибудь. Поэтому Мика, разумеется, вытащила яблоко первой. Потом она потянулась и засунула голову Эндрю под воду. Он вынырнул с бурным хохотом, обрызгав Мику мокрыми волосами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возможно, на этот раз [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возможно, на этот раз [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возможно, на этот раз [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Возможно, на этот раз [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x