Сантанджело-старший ошалело смотрит на меня, затем на Джуда. Похоже, они думают, что я сошла с ума, но я-то знаю: это не так.
– Такой хороший был сон, – говорю я Джуду, надеясь, что он поверит, – и я даже не хотела уходить, но Вебб столкнул меня с дерева, и я проснулась.
– Ты не спала, Тейлор, – произносит мистер Палмер странным тоном. – И это был не обморок.
Кто-то приносит прожекторы, и их спускают в туннель. Ричард садится на корточки рядом со мной, и мы ждем.
– Думаешь, Джесса и Хлоя П. там, внизу?
– Я в этом уверена.
Он подползает поближе к дыре, заглядывает и возвращается обратно.
– Кто его построил? – спрашивает он.
– Ханна, Бригадир, отец Джессы и мои мама и папа. Мой отец, видишь ли, был главой факультета Меррабиджи, – объясняю я, впервые в жизни испытывая чувство гордости. – Идея была как раз его.
– Это объясняет, почему ты такая чокнутая, – бормочет он, прежде чем уйти.
Я смотрю на пожарного, который, судя по всему, вот-вот начнет предрекать нам несчастья.
– Джуд? Можно на пару слов? – спрашивает он. Они переглядываются, и мне не нравится этот взгляд.
– Вы сейчас спросите, как долго можно находиться внизу, верно? – говорю я, глядя на Джуда. – Сколько у них осталось времени.
Воцаряется молчание, и даже Сантанджело высовывает голову из дыры, чтобы узнать ответ.
– Быстрее всего проползала через туннель Нани, благодаря тому, что она такая маленькая. Так что у Джессы и второй девочки есть преимущество.
– Ее зовут Хлоя, – вставляет мистер Палмер.
– А дольше всего? – спрашиваю я.
– Сорок минут. Один из нас потерял там сознание. Когда мы его вытащили, он с трудом дышал. Дело в том, что там ты не столько ползешь, сколько протискиваешься через дыру.
– Вебб? – говорю я.
Он кивает.
– Вебб был довольно коренастый.
– Тогда почему ты пустил туда Джону? – начинаю злиться я. – Он огромный и непременно застрянет.
– Потому что он все равно меньше и крепче любого из нас. К тому же он не запаникует, он вынослив, и, поверь мне, Тейлор, там, внизу…
– …Так темно, что можно увидеть черта.
Он кивает.
– Однажды я прополз весь туннель задом наперед и поклялся, что больше никогда не стану этого делать. Когда мы только начинали строить, то все было по-другому, потому что мы копали с двух сторон и возвращаться в приходилось только с полпути.
– И сколько они уже там? – спрашивает Сантанджело.
– Полагаю, они оставались в комнате, пока их не начал душить дым, так что, наверное прошло полчаса.
– Разве они не должны были уже добраться сюда?
Все молчат. Голова Сантанджело снова исчезает в дыре. Я смотрю на Джуда, стремясь прочитать хоть что-нибудь в его глазах.
Мы все сидим в тишине. К нам заходят и снова уходят спасатели, начинают появляться врачи скорой помощи. Иногда заглядывают ученики с Меррабиджи, но отец Сантанджело велит Ричарду увести их наверх, в комнаты к старшим. Потому что он думает, что через спальню на первом этаже придется вывозить тела, и не хочет, чтобы дети это видели. Меня в стотысячный раз охватывает тошнота.
– Она ничего не писала о том, как была в туннеле, – тихо говорю я Джуду.
– Она много о чем не писала.
– Почему? Разве ползти через туннель страшнее, чем видеть смерть своей матери? Или это более личная тема, чем то, что было между вами?
Ему явно не нравится, что я в курсе таких интимных подробностей его жизни.
– Когда Вебб не вернулся из туннеля и все забеспокоились, за ним полезла Нани. Она нас просто пугала, когда становилась бесстрашной. Помню их лица, когда мы их вытащили. Она была… Боже, не знаю, как это описать… Она была в шоке.
– Может, он ей что-то сказал? – спрашиваю я. – Может, сказал, что хочет уйти от вас. Может, он устал от депрессии Нани, от Тейт, которая не оставляла ему пространства. Может, Фитц все же не виноват…
– Нет, я думаю, в туннеле он сделал то, что Нани сделала уже давно. Он утратил надежду. Вебб, утративший надежду, – это как сломавшийся двигатель самолета. Он был нашей жизненной силой. Думаю, то, что она увидела в туннеле, ужасно ее напугало.
– Тс-с, – говорит всем Сантанджело. – Кажется, я что-то слышу. – Он на полтуловища просовывается в туннель, а отец придерживает его за ноги на уровне колен.
Я ничего не слышу. Мы ждем. Мое сердце колотится, и накатывает новая волна тошноты. Что, если Григгс потеряет надежду? И Хлоя П., и Джесса. Что, если Джесса больше никогда не засмеется. Не споет в караоке, не задаст мне миллион дурацких вопросов. Что, если ей не суждено больше шептаться по ночам с подружками о мальчиках. Что, если она не доживет до моего возраста, не влюбится, не узнает, какими были ее родители. Что, если ей не суждено стать матерью или чьим-то другом на всю жизнь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу