Сара Дессен - Долго и счастливо [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Сара Дессен - Долго и счастливо [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долго и счастливо [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долго и счастливо [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Летняя работа Луны состоит в том, чтобы помогать невестам планировать лучший день в их жизни, хотя сама она перестала верить в любовь. Ее первые отношения закончились трагически: Луна отдала Итану свое сердце, но после единственной проведенной вместе ночи все изменилось навсегда.
Когда в ее жизни появляется новый коллега, легкомысленный и самоуверенный Эмброуз, который не ищет серьезных отношений и не задерживается в них надолго, девушка понимает: будет трудно. Но даже не представляет, насколько…

Долго и счастливо [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долго и счастливо [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
* * *

Два с половиной часа я распутывала очередной бантик на стуле. Было уже десять тридцать, и предполагаемое время окончания свадьбы Лин давно прошло, но последние гости все еще рассаживались по машинам. Молодожены уехали час назад, но, несмотря на счастливые объятия за столом, мне показалось, что их союз не ожидает ничего хорошего. Пока гости осыпали их зернами и блестками (это красиво выглядит на фотографиях, но потом практически невозможно отчистить одежду), Элинор и ее новоиспеченный муж медленно шагали к лимузину. Они улыбались на камеру друзьям и родственникам, но со своего наблюдательного пункта у ворот загородного клуба я видела раздражение на ее лице, когда она дергала платье с косым подолом, словно муж уселся на него. А он откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Но все же пожелала им быть снисходительными друг к другу.

«Видимо, я все еще верю в силу желаний», – подумала я. По крайней мере, для других людей. Затем посмотрела на Эмброуза, который собирал большие букеты со столов и нес их к машине миссис Лин. Оставалось лишь гадать, что она собиралась делать с двадцатью высокими вазами с лилиями, розами и зеленью в своем гостиничном номере. Но мать невесты ясно дала понять, что заберет с собой все, за что заплатила их семья, когда (наконец и к счастью) уедет. Вот только она все еще расхаживала вокруг и раздавала приказы. Правда, мы с Эмброузом были единственными, кто их выслушивал. Мама с Уильямом отправились проводить свой ритуал в другое место.

– И эти программки тоже, – раздался голос миссис Лин, после чего она схватила принесенную мной из церкви стопку, которая лежала рядом с тортом. – А эти сервировочные приборы наши?

– Нет, их привезли из кейтеринговой компании, – сказал Эмброуз, тащивший букет с ирисами.

– О, – миссис Лин осмотрелась по сторонам, – ну тогда салфетки для коктейлей.

Подхватив их, она направилась к выходу, а значит, и в мою сторону. Я еще сильнее склонилась над стоявшим передо мной стулом и принялась старательно развязывать бант.

– И еще мне нужны все эти ленты со стульев. Тюль нынче стоит недешево.

– Хорошо, – с улыбкой откликнулся Эмброуз.

Я покосилась на него, но он не заметил моего взгляда, слишком занятый тем, чтобы находиться рядом с ней все время. Меня уже не в первый раз удивляло, как ему удается оставаться добродушным, особенно в те моменты, когда чаша моего терпения уже переполнилась.

К одиннадцати пятнадцати на траве остались лишь тенты, столы и стулья, которые предстояло разобрать сотрудникам загородного клуба (хотя я заметила, как миссис Лин изучала их, словно оценивала, влезут ли они в ее арендованную машину). Едва она отъехала на своем седане, забитом вещами до потолка, мама и Уильям появились вновь. У них значительно поднялось настроение, на щеках появился румянец, и они постоянно хихикали. Видимо, все неприятности, доставленные миссис Лин, смыло шампанское.

– Динь-дон, ведьма улетела вон, – пропел Уильям, когда задние фары ее машины скрылись за воротами. – Невероятное событие.

– Попомните мои слова: я больше не буду встречаться с этой женщиной, – сказала мама. – Если она что-то забыла, то кто-то из вас ей передаст.

– Сомневаюсь, что это произойдет, – возразил Эмброуз. – Она забрала практически все, что не было прибито гвоздями.

– Вопрос в том, взял ли ты что-нибудь? – указав на него, поинтересовался Уильям.

Мы с мамой переглянулись, не понимая, о чем идет речь. Но тут Эмброуз улыбнулся, полез в карман пиджака и вытащил несколько салфеток.

– Ага.

– Черт возьми, – засмеялся Уильям, – я должен тебе двадцатку!

– Я что, напилась? – спросила мама. – Мне так не кажется, но я ничего не понимаю.

Продолжая посмеиваться, Уильям вытащил бумажник, пока Эмброуз аккуратно складывал салфетки. И тут меня внезапно осенило.

– Ты что, достал их из ее декольте ?

Услышав мой вопрос, Уильям вновь расхохотался.

– Мальчики, – воскликнула мама, стараясь выглядеть строгой, – несмотря на ее поведение, это было неуместно!

– Ой, а мне кажется, очень уместно, – возразил Уильям, протягивая двадцать долларов Эмброузу, который взял их с самодовольным видом. – Да она же держала их там, словно ходячая подставка для салфеток! И не говори, что тебя не подмывало сделать это.

– Меня подмывало залепить ей пощечину, – сказала мама. – Но, думаю, это было вторым на очереди.

– И наилучшим, – добавил Уильям. – Как и то, что мы наконец покончили с этой свадьбой и в следующие выходные отправимся на Сант-Самару.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долго и счастливо [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долго и счастливо [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сара Дессен - Луна в кармане
Сара Дессен
Сара Дессен - Выше луны
Сара Дессен
Сара Дессен - Тем летом
Сара Дессен
Сара Дессен - Кто-то вроде тебя
Сара Дессен
Сара Дессен - Колыбельная
Сара Дессен
Сара Дессен - Страна грез (ЛП)
Сара Дессен
Сара Дессен - Замок и ключ
Сара Дессен
Сара Дессен - Просто слушай
Сара Дессен
Сара Дессен - Долго и счастливо
Сара Дессен
Отзывы о книге «Долго и счастливо [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Долго и счастливо [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x