… ларами клянусь … – В римск. мифологии первоначально – добрые духи земли, позднее – духи предков и духи – покровители обитаемых людьми мест – домашнего очага, виноградников, дорог и т. п.
Мессия (евр. помазанник) – первоначально всякий помазанный освященным елеем (первосвященник или царь), впоследствии – Божий посланник, который должен спасти иудеев. К началу I в. вся Иудея ожидала мессию. В христианстве мессия – Иисус Христос.
… напиток им давали перед повешением … – «По иудейскому обычаю, осужденным предложили выпить вина с пряностями; это был опьяняющий напиток, который из сострадания давали перед казнью, чтобы несколько заглушить страдания» (Ренан Э. Указ. соч. С. 154); см. также: Мф, 27, 34; Мк, 15, 23.
… одним из самых главных он считает трусость . – В. Виленкин приводит такой разговор с Булгаковым: // «– Скажите, какой человеческий порок, по-вашему, самый главный? – спросил он меня однажды совершенно неожиданно. // Я стал в тупик и сказал, что не знаю, не думал об этом. // – А я знаю. Трусость – вот главный порок, потому что от него идут все остальные» (Воспоминания о Михаиле Булгакове. С. 293–294).
… дворцу первосвященника … – Дворец находился в ю.-з. углу Верхнего Города. Здесь заседал Малый Синедрион, сюда привели арестованного Иисуса Христа.
… маленькое кладбище … – Берега Кедрона были местом погребения арабов (на западном берегу) и евреев (на восточном). Булгаков, видимо, не знал, что это кладбище возникло позднее.
Тридцать тетрадрахм – сумма, полученная Иудой за предательство Христа («тридцать сребреников» – Мф, 26, 15). Тетрадрахма – греч. серебряная монета (равна 4 драхмам), иначе статир; приравнивалась к сиклю (шекелю), монете иудейской чеканки, которая только и принималась в уплату храмового налога (поэтому-то при храме и сидели менялы).
Казни не было! – Сделать небывшим бывшее – об этом мечтает Пилат, этого же просит у Воланда Маргарита (см. (текст романа выше)), но «не бывает так», справедливо говорит Мастер, и даже Воланду это не удается. Отменить бывшее нельзя, но можно простить, можно обрести забвение бывшего и покой силою милосердия, как получают его Фрида, Пилат и Мастер.
Валерий Грат – непосредственный предшественник Пилата в должности прокуратора Иудеи.
Баккуроты – молодые плоды смоковницы. Видимо, Булгаков нашел это редкое слово у Фаррара, где объясняется, почему Христос проклял бесплодное дерево (Мф, 21, 18–22); прошлогодние плоды этого дерева наз. кермусевами.
Мы увидим чистую реку воды жизни … – Эта фраза соотносится со словами тропаря из 6-й песни канона на повечерие Духова дня: «Ты бо река Божества из Отца Сыном происходящий».
… пятнышко утренней звезды . – Планета Венера.
… в одном из московских учреждений … – Это «учреждение» и его официальные и неофициальные сотрудники упоминаются десятки раз – от попытки Берлиоза позвонить «туда», где «его» («иностранца») «быстро разъяснят», до перестрелки в «Грибоедове». Но ни разу ни «учреждение», ни сотрудники не названы по имени – о нем говорится только иносказаниями и обиняками: «другое место», «там», «туда, куда», «тем, кто», «но за что?!», «двое граждан», «человек», «водопроводчики», «человек, сидящий на лестнице», «компания мужчин, одетых в штатское», «трое мужчин» и т. п. На собственное имя этого «учреждения» как будто наложено табу.
… в доме у Каменного моста … – Так называемый Дом Правительства на Болоте (совр. ул. Серафимовича), построен арх. Б. Иофаном в 1928–1931 гг.
… в номере… гостиницы «Астория» … – гостиница в Ленинграде на Исаакиевской пл., построена в 1911–1913 гг. арх. Фридериком Лидвалем.
… торгсина на Смоленском рынке … – Торгсины (аббревиатура, означ. «торговля с иностранцами») – спец. магазины, открытые в начале 30-х годов для торговли на иностранную валюту, боны и драгоценности; предназначались не только для снабжения иностранцев в период карточной системы, но и для снабжения некоторой привилегированной части населения. Смоленский рынок находился на месте современной Смоленской площади. В доме на углу Арбата и Смоленской площади, построенном в 1928 г. арх. В. М. Маят, в первой половине 30-х годов помещался торгсин.
Читать дальше