Сэнди Тейлор - Сбежавшие сестры

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэнди Тейлор - Сбежавшие сестры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сбежавшие сестры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сбежавшие сестры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лондон, 1942 год. Тринадцатилетняя Нелл и ее младшая сестра Олив живут в одном из бедных районов города. Здесь соседи вместе переживают беды и радости, а праздники встречают на улицах с песнями. Здесь своих в обиду не дают и за себя постоять умеют. Но идет война, и каждую ночь над доками звучит сигнал воздушной тревоги.
Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом?
Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар. Сестры узнают, что доброта незнакомцев соседствует с жестокостью, а дружба – с невежеством. Сестры также узнают, что ни одно место не заменит им родной дом. Кого встретят они на пути, с какими опасностями столкнутся? Пройдя сотни километров пешком, найдут ли они своих близких?

Сбежавшие сестры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сбежавшие сестры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спрячьтесь у меня в гостиной до их прихода, красавицы, и сидите тихо, как мышки.

Мы обошли комнату, рассматривая безделушки и семейные фотографии.

– Ты только взгляни, Нелл, – позвала Лотти, улыбаясь. – Какие они были красивые, а?

Я взяла с полки фотографию мистера и миссис Эванс, сделанную в день свадьбы.

– Миссис Эванс, похоже, окаменела от страха, – заметила я.

– Я бы выглядела точно так же, Нелл.

– Ах, Лотти, неужели тебе не хочется белое платье и чтобы у тебя были подружки невесты и свадебный торт?

– Ну, торт я могу купить в любой момент.

– Тише! – прошептала я. – Кажется, я слышу голоса ребят.

– Боже, Нелл, – выдохнула Лотти. – Что-то мне нехорошо.

Она побелела как мел.

– Тебя не стошнит?

– Очень надеюсь, что нет!

В это мгновение дверь приоткрылась, и в комнату заглянула миссис Эванс.

– Герринт пришел, – шепотом сказала она.

– Ты в порядке? – спросила я у Лотти.

Та несколько раз вдохнула и выдохнула, а потом кивнула:

– Держусь. Тянуть нет смысла, так что пойдем, Нелл.

– Вот и умница, – сказала я, и мы вместе вышли в кафе.

Глава сорок девятая

Как только мальчики увидели нас, то сразу стали выкрикивать наши имена. Все, кроме Герринта, – он смотрел на Лотти так, будто не мог насмотреться. Потом он обошел стол и обнял ее. Так они и стояли, обвив друг друга руками, как будто в комнате никого, кроме них, не было. Мальчишки притихли. Никто не пытался выдать дурацкую шутку или присвистнуть. Все просто улыбались. Лотти посмотрела на меня через плечо Герринта. Глаза у подруги светились от счастья: ее мечта исполнилась – их общая мечта. Вскоре они уселись за стол вместе с нами, и Герринт крепко меня обнял.

– Как я рад тебя видеть, Нелл! – сказал он. – Спасибо, что привезла ко мне Лотти.

– Да я ее не привозила, она сама себя привезла. Это я попросила меня подвезти.

– Подвезти?

– Твоя умница Лотти приехала сюда за рулем автомобиля.

– Так ты умеешь водить? – обратился он к ней, улыбаясь.

– Умею, – ответила та. – Хочешь прокатиться?

– А можно мне с вами? – влез Дэвид.

– А тебе разве на работу не надо? – напомнил Глин.

Дэвид застонал.

– Вот зануда, – пробурчал он, состроив жалобную гримасу. – Хорошо Герринту, он-то работает у собственного отца.

– Да уж, – усмехнулся тот.

Миссис Эванс принесла целую тарелку пирожков.

– Угощайтесь! – сказала она.

– Давайте сделаем вот как, – предложила Лотти. – Вы пока обедайте, а мы с Нелл сходим к дому священника за машиной… Герринт стал еще красивее, чем я его помнила, – сказала она по дороге.

– Я так за тебя рада, – призналась я.

Лотти остановилась и повернулась ко мне.

– Ну а ты? Чего хочешь ты?

Я уже решила, что сделаю.

– Хочу съездить на ферму.

– Значит, решено, – ответила Лотти, взяв меня за руку. – Мы поспрашиваем у местных, не знают ли они, где теперь твой Джимми.

Мы сделали остановку в Тайфорде, деревеньке, куда мы с Джимми ходили отправлять мои письма маме. Я вновь увидела старый каменный мост, где мы когда-то сидели теплыми весенними вечерами, постепенно узнавая друг друга.

– Попробуем спросить в пабе, – предложил Герринт. – Лучшее место, чтобы собрать все местные новости.

Внутри было темно, но у стойки мы увидели нескольких посетителей. Когда мы вошли, их взгляды тут же обратились на нас. Герринт заказал три стакана лимонада, после чего обратился к бармену:

– Мы ищем парня по имени Джимми, он когда-то жил на ферме у Хэкеров. Вы его не знаете?

– Простите, – покачал головой тот, – боюсь, что нет. У Хэкеров жил, говорите?

– Да, – сказала я. – В эвакуации.

– Ну теперь-то он, наверное, уехал домой? Ферму продали, хотя я ума не приложу, кому она могла понадобиться. Там же все разваливается.

– Вы ищете Джимми? – вдруг спросил какой-то человек, сидевший в углу.

Я обернулась на голос:

– Вы его знаете?

– Нет, но я о нем слышал.

– Вы знаете, где он теперь?

Человек сделал глоток пива:

– Говорили, свалил в Лондон. С тех пор я о нем не слышал. Ну и молодец. Живи я у Хэкеров, тоже свалил бы.

У меня внутри все оборвалось.

– В любом случае спасибо, – сказала я.

Мы вышли на улицу, оставив недопитый лимонад.

– Нелл, мне так жаль, – вздохнула Лотти.

– Я и не ожидала найти его здесь, – призналась я, – но надеялась, что он хотя бы остался в Уэльсе.

Она приобняла меня:

– Хочешь, поедем домой?

– Я бы хотела все же съездить на ферму, если вы не против.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сбежавшие сестры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сбежавшие сестры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сбежавшие сестры»

Обсуждение, отзывы о книге «Сбежавшие сестры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x