– Конечно, дорогая. Иди, я догоню. Труба зовет, – сказал он, повернувшись к Саре.
Он побежал за дочерью. Вельветовый пиджак с заплатами на локтях развевался на ветру. Любой другой в таком одеянии был бы похож на пожилого профессора, но Мэтт носил его с естественным шиком. Мейси забралась на качели, Мэтт убедился, что она держится за ручки, и только после этого начал ее подталкивать.
– Посильнее, папочка!
Мэтт покачал головой и посмотрел на Сару.
– Видите? Ничего не боится!
Через пять минут Мейси решила, что этого достаточно.
– Поймай меня, папочка!
Мэтт встал перед качелями, и когда они замедлились, Мейси спрыгнула прямо ему на руки. Он поднял ее в небо, покружил и прижал к себе, покрывая поцелуями. Мейси визжала от восторга. Сара смотрела на их ласки и улыбалась, но в сердце она очень переживала потерю, которую они понесли.
Вечером к ней в комнату постучался отец.
– Входи!
– Принес тебе горячего шоколада.
– О, вот это да, спасибо! – удивилась Сара.
– Там еще взбитые сливки и зефирки сверху. Полный комплект.
– Чем я все это заслужила?
Он сел рядом на кровати.
– Помнишь, вчера я спросил, когда ты съедешь?
– Да, и что?
Сара взяла сверху зефирку и положила в рот.
– Не хочу, чтобы ты думала, что я не хочу тебя здесь видеть. Это не так. Ты можешь жить здесь столько, сколько требуется.
– Спасибо.
– Просто знай, что со мной все будет нормально. И тебе не нужно оставаться здесь из-за беспокойства обо мне.
– Я знаю, что ты ничего плохого не имел в виду, пап. И я скоро перееду домой, обещаю.
Она оглядела свою детскую спальню, стены из ДСП, покрашенные в оранжевые и коричневые тона. Ярко-желтое пуховое одеяло и старую лошадку-качалку в углу. Сара столько раз расчесывала гриву этой лошадке, что сейчас она стояла почти лысая. И даже плакат с Дэвидом Кэссиди [16] Дэвид Брюс Кэссиди (1950–2017) – американский певец и актер.
все еще висел в изголовье кровати. В комнате царила атмосфера 70-х, и здесь она чувствовала себя в безопасности. Здесь – ее рай. Она закрыла крышку лэптопа и начала собирать листочки со своими заметками, разбросанные по всей кровати. Отец взял в руки распечатку, которую она сделала в библиотеке, и начал читать. Его руки задрожали.
– Что… что ты собираешься с этим делать?
Она забрала у него распечатку и положила в сумку.
– Это часть моего расследования. В одном из чемоданов, про которые говорила тебе, я нашла рисунок, сделанный Милли МакКарти. Я надеялась, что смогу понять, почему она попала в Эмбергейт, но судя по всему…
– Там… там было что-нибудь еще? – перебил он ее.
Сара перестала собирать бумаги.
– Я думала, ты ничего не хочешь про это знать.
– Ну… – замялся он. – Не хочу, но… там был рисунок, ты говоришь?
– Пап, ты хочешь знать или нет? Ты сам себе противоречишь.
Он надолго задумался.
– Хорошо, расскажи мне, – сказал он наконец почти шепотом.
Сара подложила себе под спину подушки и устроилась поудобнее.
– Наверху мы нашли около двадцати чемоданов. В большинстве из них – одежда, белье и всякая всячина, но есть и очень интересные чемоданы. Имен на них нет, поэтому мы не можем знать, кому они принадлежали, но в одном я нашла, помимо прочего, акварель.
– Помимо какого прочего? – заинтересовался он.
– Вот. – Засунув руку под подушку, она достала записку и передала ему. – Хочешь, принесу твои очки?
Он развернул листок бумаги и немигающим взором посмотрел на четыре слова, написанные заглавными буквами.
– Нет, – проговорил он. – Мне не нужны очки.
Вместо них он достал из кармана платок и приложил к глазам.
– Что случилось, папа?
Он снова сложил записку и встал с постели, хрустя суставами.
– Я подумал, что могу знать, чей это чемодан, но теперь я уже не уверен.
Сара сползла с кровати и схватила его за локоть.
– Правда?
Он потянул себя за ухо – привычный знак, что он что-то обдумывает.
– Да, но про ребенка я ничего не понимаю. А что там еще сказано? – спросил он, снова разворачивая записку. – Не вижу без очков.
Сара нацепила свои очки на кончик носа и стала медленно читать текст, с трудом разбирая чей-то еле читаемый почерк. Записку явно писали в спешке.
– Здесь говорится: «Если ты читаешь это, значит, тебе удалось выбраться из Эмбергейта. Я живу по адресу: Манчестер, Оук-Гроув, 113. Найди меня, и я все расскажу. С уважением, Эллен Кросби».
– Это все?
– Да, пап, это все.
Он плюхнулся на кровать и закрыл лицо руками. Сара села рядом с ним.
Читать дальше