Кэтрин Хьюз - Ключ [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Хьюз - Ключ [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ключ [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ключ [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из-за непонимания и предубеждения врачей Эми оказалась заперта в психиатрической лечебнице «Эмбергейт». Ей кажется, что жизнь кончена, ведь из больницы не так-то просто выйти: бесчеловечное устройство подобных организаций направлено лишь на то, чтобы сломить волю человека любыми законными и незаконными методами.
Но в истории Эми оказывается тот, кто готов ее спасти, тот, кто верит в ее выздоровление, силу и твердый характер. Это врач, в которого она влюбляется без памяти и он отвечает ей тем же. С этого момента их судьбы навсегда соединяются в одну странную темную историю о трагедии, потерянной любви и ошибках, которые еще возможно исправить.

Ключ [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ключ [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она залила кипятком пакетик мятного чая и понесла чашку к компьютеру. Нащупав на стоящем под столом системном блоке кнопку запуска, она нажала ее, ввела пароль и, пока компьютер загружался, открыла блокнот, нашла в нем нужное имя и вбила в строку поиска. Выпало более десяти тысяч результатов, но она открыла первый, онлайн-энциклопедию.

«Милли МакКарти (6 ноября 1916 – 1 сентября 1947)

Милли МакКарти, английская художница-пейзажистка. Место рождения – город Сэлфорд. Вдохновение черпала в природе побережья Пемброкшира, где с маленькой дочерью провела военные годы. Ее талант был настолько ярок, что заслужил внимания Л. С. Лаури. Он приобрел две картины и отзывался о ней как об исключительно талантливой художнице. Умерла в результате трагического дорожного инцидента 1 сентября 1947 года».

Сара нахмурилась и вгляделась в черно-белую фотографию рядом со статьей. На ней Милли сидела у мольберта с кистью в руке и смеялась, запрокинув голову. Она выглядела счастливой, даже сияющей. Но нигде не упоминалось, что она когда-либо была в Эмбергейте. Сара нажала комбинацию клавиш, и из принтера показался листок с распечаткой статьи.

Пока шла печать, она услышала, что кто-то дергает входную дверь. Следом раздался робкий стук по стеклу. Она поспешила вниз и увидела стоящих у двери мужчину и девочку, лица которых смутно помнила.

– Сказки будем читать только в девять, – сказала Сара, открыв дверь и указав на часы.

Вид у мужчины был извиняющийся, а по выражению мольбы в его глазах она поняла, что он в отчаянии. За руку он держал дочь.

– Я очень извиняюсь, но не могли бы вы побыть с ней полчаса? У меня видеоконференция с партнерами из Гонконга через полчаса.

– А она не может подождать в вашем кабинете?

– Она не хочет пропустить начало сказки.

– Ну… не знаю, – замялась Сара. – Не думаю, что мы имеем право брать детей. Энни подойдет только без пятнадцати.

– Она не доставит неприятностей. – Он сел на корточки и поцеловал дочь в лоб. – Ты же будешь хорошо себя вести, Мейси?

– Да, папочка, я обещаю, – кивнула малышка.

Он с надеждой смотрел на Сару, переминаясь с ноги на ногу. Ее мама сказала бы, что у него «приятная наружность»: мужественный подбородок с точками щетины, черные волосы, убранные со лба назад и шикарно выглядящие благодаря какому-то особому гелю.

– Тогда проходите, – сдалась Сара и открыла дверь шире. Наверное, у него действительно важное дело, если он должен говорить с кем-то по телефону в субботу утром.

– Спасибо, вы мне жизнь спасли, – поблагодарил он, касаясь ее руки.

– А вы склонны преувеличивать. – Она постучала по часам у себя на руке. – Постарайтесь вернуться к половине десятого. Я не хочу, чтобы мой руководитель решил, что я открыла бесплатные ясли.

– А сейчас кто из нас преувеличивает? – подмигнул он.

– До встречи! – засмеялась она.

Он побежал по дорожке, а потом вдруг остановился и повернулся к ней.

– Меня, кстати, зовут Мэт.

Мейси стояла, сжимая в руках рюкзак с изображением Доры-исследовательницы [15] «Dora The Explorer» ( англ .) – американский обучающий сериал для детей, в русском переводе – «Даша-путешественница». . Ее жидкие светлые волосы были неаккуратно заплетены во французскую косичку, из которой выбивались тоненькие волоски.

– Давай пойдем и посидим на креслах-мешках в нашем сказочном уголке?

Мейси кивнула и поскакала туда.

– А можно мне выбрать сегодняшнюю сказку?

Сара пошла за ней.

– Ну, это не мне решать, но я поговорю с Энни, посмотрим, что она скажет. Понимаешь, я работаю не здесь, а наверху, с взрослыми книжками. Хочешь что-нибудь попить?

Она перебрала в голове содержимое их кухонного шкафа. Чай, кофе, бутылка односолодового виски для тяжелых дней.

– Может, молоко?

– А, может, шоколадный коктейль? – заулыбалась Мейси.

– Нет, не шоколадный коктейль. Здесь библиотека, а не «Макдоналдс».

Мейси захихикала.

– Ты смешная. – Она устроилась поудобнее на мешке и открыла большую книжку с картинками. – Хорошо, тогда мне просто белого молока.

Сара принесла стакан молока, печенье с кремом и поставила их на столе перед Мейси.

– Спасибо! – сказала Мейси и тут же отхлебнула из стакана, оставив над губой белый след. – Как тебя зовут?

– Сара.

– Ты можешь переплести мне косичку? У папы не очень хорошо получается, и она вся распустилась. – Она надула губы и стянула резинку. – Вот.

Сара взяла резинку.

– Я не умею плести французскую косичку. Может, можно обычную?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ключ [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ключ [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Константин Калбазов - Ключ [litres]
Константин Калбазов
Кэтрин Хьюз - Тайна
Кэтрин Хьюз
Кэтрин Хьюз - Письмо
Кэтрин Хьюз
Кэтрин Ранделл - Исследователь [litres]
Кэтрин Ранделл
Кэтрин Валенте - Сияние [litres]
Кэтрин Валенте
Кэтрин Ласки - Портал [litres]
Кэтрин Ласки
Кэтрин Данн - Чердак [litres]
Кэтрин Данн
Ирина Андрианова-Голицына - Потерянные ключи [litres самиздат]
Ирина Андрианова-Голицына
Кэтрин Хьюз - Ключ
Кэтрин Хьюз
Отзывы о книге «Ключ [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Ключ [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.