Она залила кипятком пакетик мятного чая и понесла чашку к компьютеру. Нащупав на стоящем под столом системном блоке кнопку запуска, она нажала ее, ввела пароль и, пока компьютер загружался, открыла блокнот, нашла в нем нужное имя и вбила в строку поиска. Выпало более десяти тысяч результатов, но она открыла первый, онлайн-энциклопедию.
«Милли МакКарти (6 ноября 1916 – 1 сентября 1947)
Милли МакКарти, английская художница-пейзажистка. Место рождения – город Сэлфорд. Вдохновение черпала в природе побережья Пемброкшира, где с маленькой дочерью провела военные годы. Ее талант был настолько ярок, что заслужил внимания Л. С. Лаури. Он приобрел две картины и отзывался о ней как об исключительно талантливой художнице. Умерла в результате трагического дорожного инцидента 1 сентября 1947 года».
Сара нахмурилась и вгляделась в черно-белую фотографию рядом со статьей. На ней Милли сидела у мольберта с кистью в руке и смеялась, запрокинув голову. Она выглядела счастливой, даже сияющей. Но нигде не упоминалось, что она когда-либо была в Эмбергейте. Сара нажала комбинацию клавиш, и из принтера показался листок с распечаткой статьи.
Пока шла печать, она услышала, что кто-то дергает входную дверь. Следом раздался робкий стук по стеклу. Она поспешила вниз и увидела стоящих у двери мужчину и девочку, лица которых смутно помнила.
– Сказки будем читать только в девять, – сказала Сара, открыв дверь и указав на часы.
Вид у мужчины был извиняющийся, а по выражению мольбы в его глазах она поняла, что он в отчаянии. За руку он держал дочь.
– Я очень извиняюсь, но не могли бы вы побыть с ней полчаса? У меня видеоконференция с партнерами из Гонконга через полчаса.
– А она не может подождать в вашем кабинете?
– Она не хочет пропустить начало сказки.
– Ну… не знаю, – замялась Сара. – Не думаю, что мы имеем право брать детей. Энни подойдет только без пятнадцати.
– Она не доставит неприятностей. – Он сел на корточки и поцеловал дочь в лоб. – Ты же будешь хорошо себя вести, Мейси?
– Да, папочка, я обещаю, – кивнула малышка.
Он с надеждой смотрел на Сару, переминаясь с ноги на ногу. Ее мама сказала бы, что у него «приятная наружность»: мужественный подбородок с точками щетины, черные волосы, убранные со лба назад и шикарно выглядящие благодаря какому-то особому гелю.
– Тогда проходите, – сдалась Сара и открыла дверь шире. Наверное, у него действительно важное дело, если он должен говорить с кем-то по телефону в субботу утром.
– Спасибо, вы мне жизнь спасли, – поблагодарил он, касаясь ее руки.
– А вы склонны преувеличивать. – Она постучала по часам у себя на руке. – Постарайтесь вернуться к половине десятого. Я не хочу, чтобы мой руководитель решил, что я открыла бесплатные ясли.
– А сейчас кто из нас преувеличивает? – подмигнул он.
– До встречи! – засмеялась она.
Он побежал по дорожке, а потом вдруг остановился и повернулся к ней.
– Меня, кстати, зовут Мэт.
Мейси стояла, сжимая в руках рюкзак с изображением Доры-исследовательницы [15] «Dora The Explorer» ( англ .) – американский обучающий сериал для детей, в русском переводе – «Даша-путешественница».
. Ее жидкие светлые волосы были неаккуратно заплетены во французскую косичку, из которой выбивались тоненькие волоски.
– Давай пойдем и посидим на креслах-мешках в нашем сказочном уголке?
Мейси кивнула и поскакала туда.
– А можно мне выбрать сегодняшнюю сказку?
Сара пошла за ней.
– Ну, это не мне решать, но я поговорю с Энни, посмотрим, что она скажет. Понимаешь, я работаю не здесь, а наверху, с взрослыми книжками. Хочешь что-нибудь попить?
Она перебрала в голове содержимое их кухонного шкафа. Чай, кофе, бутылка односолодового виски для тяжелых дней.
– Может, молоко?
– А, может, шоколадный коктейль? – заулыбалась Мейси.
– Нет, не шоколадный коктейль. Здесь библиотека, а не «Макдоналдс».
Мейси захихикала.
– Ты смешная. – Она устроилась поудобнее на мешке и открыла большую книжку с картинками. – Хорошо, тогда мне просто белого молока.
Сара принесла стакан молока, печенье с кремом и поставила их на столе перед Мейси.
– Спасибо! – сказала Мейси и тут же отхлебнула из стакана, оставив над губой белый след. – Как тебя зовут?
– Сара.
– Ты можешь переплести мне косичку? У папы не очень хорошо получается, и она вся распустилась. – Она надула губы и стянула резинку. – Вот.
Сара взяла резинку.
– Я не умею плести французскую косичку. Может, можно обычную?
Читать дальше