Я смотрю на точку, которую он показывает на своей самодельной карте:
– Здесь три символа палаток. Значит, нам придется ночевать три ночи?
– Да, чтобы добраться до Кондор Пик живыми. Если же передумаешь, здесь располагается ближайшая станция рейнджеров. Она нам по пути, мы пройдем мимо нее завтра. Что бы ни случилось, я не оставлю тебя в беде. И если ты думаешь, что это я тебя тогда бросил…
– Даже не собираюсь.
Хотя на деле совсем наоборот.
Он сжимает губы и добавляет:
– Обещаю, нам это по силам. И если мы будем следовать правилам, никаких проблем с медведями больше не будет. В этом походе будет даже безопаснее, чем провести три дня в лоне цивилизации. В автомобильной аварии шансов погибнуть больше, чем в заповеднике.
– Ну вот, ты уже о смерти заговорил, – язвительно говорю я, – извини, я совсем забыла, но теперь ты освежил мою память, и за это тебе отдельное спасибо.
– Всегда пожалуйста, – с ухмылкой говорит он, – а теперь давай паковать вещи и вперед. Перед тем как лечь спать, нам надо протопать не одну милю.
Ну хорошо, мне это действительно по плечу. Это не тот план, к которому я стремилась, но все же хоть какой-то. Из числа просчитанных и нарисованных на бумаге. Так мне уже нравится. От этого меня меньше терзает паника. Единственное, мне хотелось бы, чтобы этот план составлял не Леннон, а я.
Чтобы приготовиться и тронуться в путь, требуется больше времени, чем я думала. Ребята оставили не только изуродованный труп палатки Бретта. Они бросили также палатки Рейган и Саммер и кучу туристических принадлежностей, приобретенных Рейган для похода. Она, надо полагать, больше не намерена ими пользоваться, но, блин, это просто пустая трата денег. Леннон бесится от злости, ведь весь этот бардак нарушает правила, предписывающие не оставлять после себя никаких следов в глубине территории заповедника. Взять все с собой мы физически не можем: это невозможно. Нам остается лишь упаковать немного еды в медвежьи сейфы и отчистить от грязи кое-что из того, что может понадобиться. Походную плитку с одной горелкой. Еще одну бутылку «Налджин». Запасную зажигалку. Экологически чистые влажные салфетки. Купленные Рейган фильтры для воды. Из-за телескопа я не могу сунуть в рюкзак дополнительно много вещей, поэтому большую часть придется нести на себе Леннону, пристегнув их к рюкзаку карабинчиками. Все, что нам не потребуется, мы сваливаем в одну кучу в палатке Рейган.
– Сообщим об этом на станции рейнджеров, – говорит он мне, – тогда они пошлют кого-нибудь из своих, чтобы все забрать.
– Если раньше сюда опять не заявится медведь и все не растопчет.
– Это точно, – со вздохом говорит Леннон.
Когда мы заканчиваем все дела, солнце уже близится к зениту. Я переодеваюсь в свежую одежду, чищу зубы и пытаюсь укротить вьющиеся кудри. А когда наконец все подготовительные мероприятия позади, снимаю купольную палатку. Упаковать ее труднее, чем распаковать. Понаблюдав немного за мной со стороны, сказав несколько раз «нет» и «так неправильно», Леннон наконец проникается ко мне жалостью и помогает. Теперь остается лишь запихнуть ее мне в рюкзак – и я готова.
По крайней мере, готова, насколько это вообще возможно.
Мы забираемся на вершину водопада, с которой Кендрик с Бреттом накануне сигали вниз. Я до сих пор не могу поверить, что они ушли. Или что я осталась наедине с Ленноном. Это безумие. К тому же требующее значительных физических усилий. Взбираться вверх по холмистому маршруту, как вчера, это одно, но карабкаться на громоздящиеся ярусами скалы с гигантским рюкзаком за спиной – совсем другое. Мне для этого требуется больше времени, но, преодолев половину пути, я немного осваиваюсь. В восхождении в гору должен быть определенный ритм, размеренный и спокойный. Ищешь, за что ухватиться правой рукой, и неторопливо поднимаешься наверх, прижимаясь к скале. Когда мы взбираемся на гору, я тяжело дышу, но при этом испытываю настоящий восторг.
– До свидания, водопад Макензи, – говорю я, заглядывая сверху в чашу внизу.
Леннон смеется:
– В книге, где я его нашел, он называется «Безымянный водопад № 2» или «Водопад реки Гривз».
– Какие ужасные названия.
– Да, водопад Макензи звучит намного лучше, – соглашается он. – Когда буду писать собственную книгу, посвященную пешему туризму, назову его именно так.
– Эге, а ты у нас теперь заделался писателем? И когда же мы увидим на полках магазинов «Зловещий путеводитель по мрачной дикой природе в духе суперготов?»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу