– Это он тебе сказал, что я здесь?
– Угу. – Оливер запустил ладонь в волосы. – Он не спал. Я предупредил, что приеду, и попросил открыть… Не хотел звонить в дверь, чтобы не разбудить ваших родителей.
– Ну хоть кого-то ты о чем-то предупредил, – прошептала Хельга.
Оливер подвинулся ближе.
– Ладно, это я заслужил. Но ты так и не ответила: я могу объяснить свое поведение?
– Да что за идиотский вопрос, черт тебя побери?!
– Просто я тебя хорошо знаю, – тихо ответил он. – Если у тебя нет желания слушать, то я могу кричать до хрипоты, а ты так ничего и не услышишь. У меня есть сотни слов, которые я хочу тебе сейчас сказать, и на каждое найдется сотня причин не делать этого.
– О, ну тогда, наверное, не стоит! – Хельга так резко поднялась, что испуганный Моцарт спрыгнул на пол и, возмущенно зашипев, быстро исчез в неизвестном направлении. – Каждый день, каждый час я ждала, что ты вот-вот появишься! Я писала тебе и ждала, что ты придешь, ведь я так нуждалась в тебе. Но нет… НЕТ! Проклятье, Оливер!
Тяжело дыша, она замолчала и подошла к металлической ограде, тянувшейся от одного конца крыши к другому. Она надежно отгораживала нишу и площадку от улицы, упасть отсюда было невозможно. Хельга закрыла глаза. Внутри все закипало от раздражения, обиды и долго сдерживаемых слез. И без того неровный стук сердца становился все более хаотичным. Нужно успокоиться, если она не хочет снова потерять сознание.
Оливер подошел к ней и, обняв за талию, прижал к себе. Он весь дрожал.
– Я никогда не буду готов отпустить тебя. – Он прикоснулся губами к ее макушке. – Но никто меня об этом не спрашивает. Бэмби, накричи на меня, ударь, если тебе полегчает… Только не уходи.
Слезы потекли по ее щекам. Хельга больно закусила губу, боясь, что не выдержит и действительно закричит.
– Мысль, что мне придется жить без тебя… так, словно тебя никогда не было, невыносима. – Оливер шмыгнул носом. – Какой прок от здорового сердца, если я не могу поделиться им с тобой? Твой врач сказал, что я не могу тебе помочь. Ничем.
– Оливер…
– И теперь у меня есть сотни слов, – сдавленно произнес он сквозь всхлипывания. – Сотни слов, которые я боюсь не успеть сказать тебе.
– Послушай…
– Нет. Бэмби, у нас есть все, кроме времени. А почему? Мы привыкли делать все в последний момент: говорить самое важное, просить прощения, ценить, верить и жить. Я и подумать никогда не мог, что нам с тобой отведено так мало времени. Это похоже на злую шутку. Кошмарный сон… От которого я никак не проснусь.
Хельга взяла его ладони в свои и, поднеся к губам, поцеловала. Раньше она так никогда не делала. От его теплой кожи приятно, чуть пряно пахло мылом. Прижавшись щекой к костяшкам его пальцев, Хельга закрыла глаза. Минуты плавно сменяли друг друга, но ни Оливер, ни она сама не спешили размыкать объятия. Помимо горечи и волнения, Хельгу переполняло волшебное чувство обретения: они с Оливером стали чем-то большим, чем просто друзьями. Она понятия не имела, как долго они простояли в объятиях друг друга, впрочем, это не имело значения. Оливер шумно дышал, пытаясь вернуть самообладание.
– Прости, – наконец произнес он, отстранившись. – Я не должен был…
– Нет, это ты прости. – Хельга обернулась и встретилась с ним взглядом. – Я очень рада, что ты вернулся, правда. Но если ты снова вот так исчезнешь, я тебя прибью!
– Никуда я не исчезну, Бэмби. – Он вытер покрасневшие глаза и неожиданно улыбнулся. – Между прочим, у меня для тебя что-то есть.
– Да?
Оливер взял Хельгу за руку и повел ее к шезлонгу.
– Собственно, это и есть причина, по которой я уезжал.
Подняв рюкзак, он выудил оттуда толстый блокнот в обклеенной вырезками из журналов и комиксов обложке. Корешок украшали трамвайные билеты и парочка монеток. На обрывке бумаги в клеточку было выведено разноцветными карандашами: «УЖАСНО БОЛЬШАЯ КНИГА ПРИКЛЮЧЕНИЙ ОЛИВЕРА И ХЕЛЬГИ». Та самая, которую они придумали в детстве.
– Господи, где ты ее откопал? – выдохнула Хельга, взяв книгу в руки.
– Ну, – Оливер пожал плечами. – Дома я ее не нашел, поэтому начал вспоминать, куда же она могла подеваться. Вероятность того, что мама ее выбросила, была нулевой: она никогда не выбрасывает сентиментальные вещи. И я вспомнил, что примерно в то время уезжал гостить к тетке в Богемию и, должно быть, захватил ее с собой, поэтому отправился туда. Представь мое разочарование, когда дорогая тетушка Астрид сказала, что блокнот, который я ищу, несколько лет назад забрала бабушка. Ей очень понравились наши рисунки. А бабушка, если ты помнишь, живет в Латвии, и возраст у нее весьма солидный, чтобы утруждать ее поисками и пересылкой блокнота. В общем, пришлось ехать туда. Всю дорогу я молился, чтобы она только не выбросила его. Я не хотел тебе ничего говорить, поскольку не был уверен, что с «Книгой» все в порядке. Я должен был убедиться в этом сам… и боялся, что ты не поймешь, зачем я это делаю.
Читать дальше