— Не очень жарко, Суон? — сказал он. — Поднять верх?
— Нет, папа, — сказала Ева. — Так мне все видно.
— Не надо, — сказала Суон. — Все равно, и с поднятым будет жарко.
— Куда мы поедем? — сказала Ева. — Надо надеть платье? Нельзя поехать вот так? В одних трусах?
— Можешь ехать в трусах, — сказал Ивен. — А платье захватим с собой, потом пригодится. Солнце тебе на пользу. И ты, Рэд, если хочешь, оставайся в трусах.
— А не заехать нам и за девочками Уолза? — сказала Суон.
— Мы можем взять их всех, — сказал Ивен. — Места в машине много. Поедем куда-нибудь искупаться.
— Куда? — сказал Рэд. — К Пиедре? Там трудно ходить по камням.
— Может, Уолзы знают и получше местечко, — сказал Ивен. — Что если мы сейчас остановимся и предупредим их, а потом поедем домой, соберем еды в корзину и вернемся за ними?
— Они тебе понравились? — сказала Суон.
— Очень, — сказал Ивен.
— Мне тоже, — сказал Рэд.
— И мне, — сказала Ева. — Особенно Фанни. Сперва она мне не понравилась. Сперва мне понравилась Флора, но сейчас Фанни мне нравится больше, чем Флора и Фэй.
— Никогда не встречала такой милой женщины, — сказала Суон. — Первое впечатление от людей может оказаться обманчивым, не правда ли? Мы провели с ней вместе всего только день и сблизились как лучшие подруги.
— Коди Боун мой лучший друг, — сказал Рэд.
— Нет, — сказала Ева. — Твой лучший друг Флора.
— Я совсем позабыл про Барта, — сказал Ивен. — Трейбинг обещал позвонить сегодня до обеда. Я должен дождаться его звонка. Я должен позвонить Барту сразу же, как только поговорю с ним.
— Может, он позвонит, пока мы будем собираться, — сказала Суон.
— А если не позвонит, — сказал Рэд, — ты сам позвони ему, папа.
— Могу, конечно, — сказал Ивен, — хотя я предпочел бы не делать этого. Но в крайнем случае могу.
Они подкатили к дому Уолза и нашли все семейство во дворе.
— Поедем с нами купаться? Устроим пикник, — сказал Ивен. — Как вы на это смотрите?
— Что скажешь, Мэй? — спросил Уолз.
— И мы? — спросила Фанни.
— Да, Фанни, — сказала Ева.
— Едем в машине Дейда, — сказал Ивен. — Места в ней много. Сейчас мы домой, вернемся через час-полтора. Подумайте, куда бы нам лучше съездить. Куда-нибудь далеко.
— Да, — сказал Рэд, — давайте на этот раз съездим куда-нибудь далеко. К Пиедре не стоит, она близко.
— Но там так славно, — сказала Мэй. — Что если съездить туда еще разок, Рэд?
— О, пожалуйста, — сказал Рэд. — Конечно, миссис Уолз… если вам хочется.
— Там так замечательно, не правда ли, Уоррен? — сказала Мэй.
— Пожалуй, — сказал Уолз. — Но Скэггс Бридж тоже неплохая река, без камней и почти до середины мелкая — как раз для детишек. Костюмы у вас есть? У нас есть какие угодно. Мы возьмем с собой несколько лишних. Словом, решим все, когда вы вернетесь.
— Мы тем временем тоже приготовим корзину, — сказала Мэй Суон. — Вы скажите, что у вас есть, чтобы я что-то добавила.
— У нас будут отбивные и сандвичи с сыром, — сказала Суон.
— Прекрасно, — сказала Мэй. — Мы сделаем сандвичи с крутыми яйцами, студнем и сливками. Еще захватим штук двадцать сосисок, чтоб пожарить, и кое-какие фрукты. Подходяще как будто?
— Еще я возьму вино и для детей шипучку, — сказала Суон. — Побудем там, пока светло.
— Конечно, — сказала Мэй.
Дома Суон сразу же принялась за сандвичи. Когда она уже кончала, Ивен позвонил в Сан-Франциско.
— Я как раз собирался звонить, — сказал Трейбинг. — Дело слажено. Передай парню, пусть явится ко мне в учреждение в пятницу, в половине двенадцатого. Я расскажу ему как и что, потом мы вместе позавтракаем, а после завтрака я сведу его с нашим человеком, который за ним присмотрит, пока они отправятся в плавание.
— Когда они отправятся? — сказал Ивен.
— В следующую пятницу, — сказал Трейбинг.
— Когда он вернется обратно в Сан-Франциско?
— Дней через сто двадцать или сто пятьдесят, то есть месяцев через четыре-пять.
— Он тебе понравится, — сказал Ивен. — Сию минуту ему позвоню. Я знаю, он сейчас сидит там и дожидается. Я думаю, моряк из него получится, а?
— Получится, — сказал Трейбинг. — Ты не беспокойся. У нас нужда в них. Он вернется назад с деньжатами. Это хорошее судно, и первым помощником капитана на нем мой приятель. Он присмотрит за парнем.
Ивен позвонил Барту и доложил ему о делах. Сначала юноша молчал, словно говорить разучился, потом одно за другим посыпались восклицания.
— Спасибо, мистер Назаренус, — сказал он, чуть успокоившись. — Можно заехать к вам вечерком? А может, вы к нам заглянете?
Читать дальше