— Да.
Взрыв ликования, как бурная овация. Тайлер, Брендон и оба Джи трясли поднятыми кулаками, а Сильвия подпрыгивала на месте и визжала, как девочка. Все долго обнимались, жали друг другу руки, похлопывали по спине, не то тронулись умом, не то курнули — впечатление именно такое. То, что Куин чувствовал в эту минуту, он мог описать только так, и никак иначе: его тут любят.
Час спустя он ехал обратно на попутке, в фургоне прачечной, а простая мелодия Говарда крутилась у него в голове по кругу, вызывая удовольствие неожиданное и трудно определимое словами. «Говард, — думал Куин. — Я несу хорошие новости твоей жене». Он вышел на углу Сибли-стрит и направился в тупичок к Уне, чтобы рассказать ей о том, что Говард Стенхоуп, спустя десятки лет после завершения своей исковерканной жизни, восстал из мертвых и подарил всем нечто прекрасное.
Мелодия не отпускала его, и он приноравливал шаг к ее ритму, и вдруг понял, кто эта «прекрасная девушка», перед которой был виноват и перед которой каялся грешник из песни Говарда. Куин увидел и ее грациозную фигуру, и ямочки на щеках, и пышные каштановые волосы. «Говард, — думал он. — Я понял тебя, старина».
Возле дома стоял знакомый фургон, который вызвал у Куина приступ ревности, озадачивший его. Он попытался понять, в чем причина, если это любовь, то к кому, и тут обратил внимание, что Тед припарковался наспех, кое-как, что ему несвойственно, а потом заметил, что рядом стоит автомобиль Белль, а возле крыльца зловещим предзнаменованием топчется кучка соседей.
Он бросился бежать, перемахнул через дорожку, взлетел на крыльцо, перепрыгивая через две ступеньки и выкрикивая ее имя.
Куин нашел ее наверху, она лежала в кровати, бледная, как привидение.
— Уна, — сказал он. Беспомощно, безнадежно. — О, боже.
— Тсс, — сказала Белль, рукой преграждая ему путь, но Тед посторонился, пропуская его.
— Что случилось? — спросил он. — В чем дело?
— Все в порядке, Куин, — ответил Тед. — Парамедики только что уехали.
— Уна, привет, — прошептал Куин, подойдя ближе.
Ее глаза были закрыты, неподвижное лицо неестественно розового цвета, как бывает иногда у покойников в гробу.
— Простите, что не открываю глаз, — пробормотала Уна. — Я хочу покоя.
— Вы что! — воскликнул Куин. — Какой покой! А рекорд среди долгожителей с водительскими правами!
Он всматривался в ее загадочно-бесстрастное лицо.
— И еще рекорд среди обычных долгожителей. Вспомните эту мадам, как ее там. Мадам француженку.
Она открыла глаза, посмотрела на него вполне осмысленно.
— Да я не про вечный покой, какой вы дурачина. Просто хочу немного вздремнуть.
— Ах, да, — кивнул он, охваченный радостью. — Конечно, Уна. Разумеется. Вздремните.
— Так я и дремала. Пока вы меня не разбудили своими воплями.
— Ну, простите, что я расстроился из-за вашей смерти.
— Я и не думала умирать.
— Ну, теперь вижу.
— Жанна Луиза Кальман.
— Что?
— Ее зовут Жанна Луиза Кальман, — сказала Уна. — Француженку, которую я намерена обставить в этой гонке.
Куин бросил взгляд на Теда и Белль, которых, похоже, развеселило заявление Уны.
— Ваша леди и командир скаутов здесь уже несколько часов, — сказала Уна. — До сих пор у меня был только один знакомый библиотекарь, такая доброта меня просто обескураживает.
Только тут Куин заметил чай, остывающий на прикроватном столике, тщательно взбитые подушки, чистую ночную рубашку. Эти проявления заботы делали заботливым и его. Ему хотелось быть добрым — не казаться, а быть.
Он встал на колени и взял ее руки, теплые и слабые, в свои.
— Мне надо вам что-то сказать… — Он обернулся к Теду, посмотрел ему в глаза: — Можете оставить нас на минуту?
Тед вместе с Белль спустились по лестнице, а Куин крепче сжал руки Уны.
— Мне надо вам что-то сказать, — повторил он. — Это касается Говарда.
— Какого Говарда?
— Вашего мужа. Говарда Стенхоупа. Автора песен.
— Говард писал чудовищные песни.
— Нет, вовсе нет, Уна. Это не так.
Она прищурила зеленые глаза.
— Что вы такое говорите?
— Я только что послушал его песню, ту, которую вы дали мне. Божьи братья сделали обалденную аранжировку. Уна, вы должны это слышать.
— Религиозные мальчики? Им понравилось?
— Они в восторге. Но есть еще один момент, Уна. Говард писал эти песни для вас, — Куин никогда ни в чем не был уверен так, как в этом. — Я считаю, он писал эти песни для вас, молодой и прекрасной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу