Мистер Холт стал членом нашей семьи, и нам бы хотелось, чтобы он был повеселее и чтобы иногда снимал свои ежовые рукавицы, а также пореже делал устные предупреждения. Но теперь, оглядываясь назад, мы понимаем, что эта линия поведения была совершенно необходима и мистеру Холту не оставалось ничего иного, как требовать от нас уважения, опрятности и соблюдения приличий, а иначе мы бы не стали его слушаться и, возможно, ничего бы так и не получилось.
Много воды утекло с тех пор, и много чего еще можно рассказать, но, думаю, вы будете рады услышать, что мистер Холт по-прежнему живет с мамой – хотя и в другом месте, куда мы все переехали, – он по-прежнему стоит у руля, и в доме образцовый порядок.
Я не знаю, отблагодарил ли кто-нибудь из нас его толком за то, что он сделал, за этот баллончик WD40, за то, что он отказался от новой машины и своей склонности к одиночеству.
Вы можете сказать, что мистер Холт скрывался у всех на виду. Он присутствовал в маминой жизни и все делал правильно с того дня, как они встретились на собеседовании. Но, не привыкшие к такому типу мужчин, мы ошибочно решили, что он плохой и придирается к ней, и так же решила мама.
Страшно подумать, как легко мы могли бы его не заметить. И если бы Дебби не умерла, мы, возможно, так никогда и не включили бы его в Список. Мы выбрали для него не ту роль и продержали бы его в этой роли, продолжая с ним бодаться.
А еще мама могла не пойти на работу водителем или пошла бы работать водителем, но не в прачечную «Подснежник». И это было бы ужасно, ведь что бы там ни говорили о нас и о том, что такие, как мы, неизбежно оказались бы в нашей ситуации, мистер Холт уникален, на свете таких людей больше нет.
Я все спрашивала себя, когда именно мама в него влюбилась? Наверное, это произошло в тот день, когда она позвонила ему из телефона-автомата у паба и он встревожился из-за того, что она взяла меня в фургон. Мама вернулась в парк, и он поговорил с ней. И был очень добр, и беспокоился о маме и обо мне. Тогда она ничего не рассказала, поскольку никакой доброты в той беседе не увидела, а увидела одни упреки да критику.
И заявила тогда:
– А что еще мне с ней было делать?
И он ответил:
– Вы могли бы взять выходной.
И мама сказала:
– В моей ситуации выходные невозможны.
И эти ее слова произвели на него такое впечатление, что он посмотрел ей в глаза и сказал:
– Хотел бы я знать, как вам помочь.
И дело было сделано.
Когда он в нее влюбился? Ну это просто. В ту минуту, когда она вошла в дверь его кабинета. А догадался он об этом, когда на вопрос «А вы раньше когда-нибудь работали?» мама ответила: «Я две недели трудилась портнихой – в пьесе». Тут-то мистер Холт и понял, что нашел свою вторую половинку.
Мистер Холт
Доктор Норман
Мистер Свифт – ветеринар
Мистер Ломакс – кандидат от Либеральной партии
Мистер Додд – учитель – по возм. избегать
Угольщик – слишком далеко?
Мистер Лонглейди – бухгалтер и пчеловод
Мистер Олифант – типа фермер
Доктор Кауфман – доктор
Денис из гаража – слишком старый?
Кеннет – шофер
Папа
Викарий
Фермер Тернер
Мистер Гаммо – садовник
Чарли Бэйтс – муж
Деревня ( лат .).
«Шоу Дика Эмери» – британский комедийный сериал (1963–1981), в котором Дик Эмери представал в самых разных гротескных ипостасях. – Здесь и далее примеч. перев. и ред .
Теренс Рэттиган (1911–1977) – английский драматург, автор знаменитой пьесы «Глубокое синее море» об одном дне из жизни молодой женщины, поставившей все на карту во имя любви.
Денежная реформа, осуществленная в Великобритании в 1971 году, при которой произошел переход на десятичную систему исчисления.
Девочка из английской детской песенки, потерявшая овечек, которых пасла.
Повсеместное сокращение от английского Christmas (Рождество).
Джон Китс. «Ода соловью».
The Beautifull Cassandra – ранняя повесть Джейн Остин, пародирующая сентиментальные романы и повествующая о приключениях юной девушки.
Героиня детской песенки, которая сидит на пуфике: Little Miss Muffet / Sat on a tuffet …
Я не говорю по-нидерландски ( нидерл .).
Я вырастила 100 штук ( нидерл. ).
Дайте посчитать ( нидерл .).
Читать дальше