– А я чую, как смердят мои кости.
– Черт.
– Неприятно.
– Да нет, в смысле, понимаю, каково тебе.
Старший Ангел поворочался, устраиваясь поудобнее в подушках, поморщился:
– Болит.
– Сильно?
– А ты как думаешь? – глянул он на брата.
– Дурацкий вопрос.
– Болит вполне достаточно, чтобы до меня дошло.
И оба понимающе улыбнулись друг другу.
Старший Ангел вытащил смятые, истрепанные блокноты.
– Вот это, – сказал он, – отдашь Минни и Лало, когда я помру. Si?
Младший Ангел кивнул.
– Понял?
– Понял.
– Не забудь.
– Не забуду.
– Когда я умру, зайдешь сюда и заберешь их. И чтобы они не попали ни к кому другому.
– Господи, Ангел.
– Но не отдавай их детям сразу. Выжди немного. Не вздумай забыть.
– Не забуду. ( Сумасшедший старик .) А что там?
– Я, – сказал Старший Ангел, пряча блокноты.
Они прислушались к звукам, доносившимся из дома и со двора. Задняя спальня уже набита детьми неясного происхождения, играющими в видеоигры. Собачонки тявкают, временами их визг похож на птичье чириканье. Перла шпыняет Лало.
– Как так вышло, – спросил Старший Ангел, – что мы никогда не целовались?
– Целовались?
– По-родственному.
– В смысле, по-братски ? Так, что ли?
– Ну да.
Оба поразмыслили о новой жуткой перспективе.
– Carnal , хочешь, я тебя поцелую? – спросил Младший Ангел.
– Вообще-то нет, – пожал плечами Старший. – Знаешь ли.
– Ну вот видишь! – радостно воскликнул Младший Ангел, как будто только что издали и доставили на дом его новую статью. – Ты сам сказал!
– Да разумеется, ей-богу.
Они лежали бок о бок, скрестив руки, наслаждаясь священными звуками семейного идиотизма. «Жопа!» – проорал кому-то Лало.
– Que ese so, Carnal? [197] Что это, дорогой? (исп.)
– спросил Старший Ангел.
– Лало, – пробормотал один или оба. Вселенское объяснение всего.
– Прочь от цветов! – кричала Минни. – Мам! Собаки срут в цветы!
Братья глубокомысленно покивали. Как пара сорок на проводах, греющихся на утреннем солнце.
– А гринго целуются? – поинтересовался Старший Ангел.
– Некоторые. Я знаю парней, которые целуют своих отцов.
– Но матерей-то все целуют.
– Это не считается. Мам нужно целовать.
– Точно, точно. Если не целуешь маму, то все, парень.
– Правда же? Если маму не целуешь, на небеса не попадешь.
Прошла минута-другая, и Младший Ангел почувствовал взгляд брата. Повернул голову. Старший Ангел смотрел на него и улыбался.
– Вообще-то да.
– Нет.
– Да, – кивнул брат. – Я бы хотел.
Младший Ангел приподнялся на локте и поцеловал брата в пылающий лоб.
– Не так уж плохо.
– Ага. Нормально.
Пора было менять тему.
– Сегодня большой день, – сказал Младший Ангел.
– Мой последний день.
– Слушай, перестань.
– Ангел, – Старший ухватил Младшего за руку, – когда сегодня вечером будешь уходить, не говори мне «до свидания».
– Не буду.
– Никогда не говори мне «до свидания».
– Хорошо, не буду. – Младший отвернулся. – Они забыли заказать для тебя торт, – сказал он.
Старший Ангел загоготал.
– Сейчас съезжу куплю.
– Carnal , купи мне два.
– Почему бы и нет? Какие хочешь?
– Один белый и один шоколадный. И на обоих напиши мое имя. Только никаких свечек с сюрпризом. У меня нет сил задувать свечи, которые будут бесконечно вспыхивать опять.
– Думаю, насчет лишнего веса тебе можно не беспокоиться, – заметил Младший Ангел.
После короткой паузы Старший Ангел весело буркнул:
– Вот зараза!
поцелуй брата
* * *
Сезар Эль Пато и Марко Мистер Смерть подъехали, когда Младший Ангел садился в арендованную машину, чтобы отправиться в «Таргет». Сезар выпрыгнул из своего маленького красного авто, замахал руками, сунулся в салон.
– Ух ты, – выдохнул он. – Какая здоровая тачка.
Но по-испански: Guau. Que carrote .
Мистер Смерть приволок еще один шезлонг, устроился рядом с Ла Минни и тут же выклянчил у нее сигарету.
– Люблю свою семью, – проговорила Минни.
– Ну а то.
Младший Ангел завел мощный детройтский двигатель. Guau – это верно. Это вам не миниатюрные японские четыре цилиндра. Это локомотив.
– Adonde vamos? [198] Куда едем? (исп.)
– спросил Сезар.
– Покупать торт к юбилею.
– О! Que bueno! Un keki ! [199] Здорово! Тортик! (искаж. исп. – англ.)
И оба хихикнули. Им нравилось болтать на простонародном спэнглише. Забавно. «Байкс» становятся «байкас», «вайфс» – «вайфас», «тракс» – «трокас», а «пикапс» – «пиикаас».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу