Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Сорокин - Русские народные пословицы и поговорки [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Corpus, Жанр: Современная проза, Старинная литература, aphorisms, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские народные пословицы и поговорки [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Сорокин начал записывать русские пословицы и поговорки еще в середине восьмидесятых, следуя примеру великих предшественников. Но писатель черпал их не из фольклорных экспедиций, а из глубины созданного им самим русского мира. Того мира, внутри которого возможна фантастическая и в то же время такая узнаваемая реальность “Метели” и “Теллурии”. Сохраняя интонацию и строй народной речи, автор населяет ее сказочными персонажами, наполняет новыми понятиями и словами. Это русское зазеркалье живет по своим законам и правилам, самая абсурдность которых подчинена строгой логике.
Содержит нецензурную брань.

Русские народные пословицы и поговорки [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские народные пословицы и поговорки [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мельник жену свою смолол.

(Скупой)

Жопой камни молоть горазд.

(Безрукий мельник)

Мельника на мельнице женили, жёрновом венчали.

Мельник мелет, а хлопарёк щупает.

Мельник жёрнов проглотил.

(Молчун)

Не мели, будешь на мели!

(Болтун)

Мели, Иван, не ссы в сарафан!

Емеля мелит, а Ероха серит.

(Дуроплёт)

Мели, пустомеля, да не перди громко!

Мелют мельники, а едят брательники.

Свой мельник чужого за пояс заткнёт.

Своему мельнику в жернова не срут.

Мельничиха мужа на соль смолола, а свёкра – на муку.

Мельница не тёща, мельник не дрозд.

Бил мельник мельничиху по субботам, а она его – по пятницам.

Не верь мельнику, когда тот в горячке.

За мельника замуж пошла, уд каменный нашла.

(Ватруша)

Не плачь по мельнику, плачь по мельнице.

Мороз

Морозу не молятся.

Мороз – не соломы воз.

Мороз – не гной.

Мороз тихо бьёт.

С морозом не шутят.

На мороз не кричат.

Мороз пожаром не поймать.

Не плюй против ветра, не сри против мороза.

Дед Мороз Бабу Стужу раком поставил.

(Замёрзшая река)

В мороз птицы не поют, а ямщики бранятся.

Отморозил уд, стал ледоёбом.

(Пришлый меря)

Не морозь меня, мороз, я не ступа!

Не морозь меня, мороз, я не воз!

Не морозь нас, дед Мороз, мы не вошебойщики!

Морозит мороз, а куржава подмораживает.

Мороз метелице в жопу задул.

(Позёмка)

На морозе еть – что в печке петь.

Не злись на мороз, не дави зимородка.

Когда замерзаешь – пой, когда зябнешь – перди.

Не тот герой, кто на морозе голый, а тот, кто на пожаре босый.

Мороз спит, когда снег идёт.

Снежной бабе мороз не помеха.

Заморозилась и уполоводилась.

(Дрыжка)

Жаловался буран морозу, что вьюга не даёт.

(Оттепель)

Муж

Мужа Бог посылает, а жену – ангел.

Хороший муж как крепкий гуж – из любого болота вытянет.

За хорошим мужем баба молодеет.

Глупый муж как гнилой гуж.

Есть муж, а есть и муженёк.

Кабы мужа рукастого, да свекра елдастого, да свекровь немую, да соперницу хромую.

У меня было три мужа, один другого хуже.

(Глупая вдова)

Был муж, да объелся ватруш.

Был муж, да обиделся на старуш.

Был муж, да оказался барбуш.

Был муж, да в Бобруйск уехал.

(Доброволец)

Был муж, да сгнил уж.

Был муж, да свернулся, как уж.

Муж мужу рознь.

Мой муж всех мужей мужикастей!

Раскормила мужа, сама стала у́же.

Бойся мужа – он твоя голова.

В хорошей семье муж – голова, а жена – жопа.

В хорошей семье жена мужу счастье каждый день варит.

Муж бьёт – как ебёт.

Не бойся мужа, когда ему хуже.

Умный муж глупой жене промеж ног ума вставит.

Умный муж и голую жену разденет.

Мужнина затрещина грустить не даёт.

Н

Немец

Немец и работа – близнецы-братья.

Немец передним умом крепок, а еврей – задним.

Про немца сказки не сказывают, его просто показывают.

На немца надейся, а муде подвязывай.

Немец русскому в жопу не глядит.

Не бей немца – окорота не будет.

Немца бьёшь – ступай на правёж.

Немца бить – себя забыть.

Немец на говне блоху подкуёт да кувалду не запачкает.

Немец сделает, а русский уделает.

За немца замуж пошла.

(Сплетница)

Верь немцу, а не коленцу.

Немца бояться не надобно.

Немца в сад пускай, а китайца – в огород.

Немец немку в бок пихнул.

(Барабох)

Пел немец, а русский переплясывал.

Ледяные немцы в лубяной слободе не живут.

Немцем дверь запирает.

(Оброха)

Срубили немцы русским сенцы.

Люби немца весной, а татарина осенью.

Немец спит, когда работа сделана, а русский – когда недоделана.

Проси денег не у немца, а у еврея.

Немец русского бздёха боится, а русский – немецкого слова.

О

Оглобля

Не прыгай через оглоблю.

Добрая оглобля телегой правит.

Оглоблю в дугу не согнёшь.

Оглобля не поёт.

На зелёной оглобле далеко не уедешь.

Оглоблей дурака не исправишь, но проучишь.

Не вешай охлобень на оглоблю.

Сальной оглоблей сыт не будешь.

Зимней ночкой и оглобля в радость.

(Вдова)

Оглобли на зиму не солят.

Уд не оглобля, а пизда не каравай.

Мокрая оглобля сухой печке проходу не даёт.

(Хлопарёк)

Не соси оглоблю, не дуй в улей!

Оглобля хомуту не кланяется.

Оглоб оглоблей оглобку оглобил.

Оглобля не подкова – не разогнёшь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские народные пословицы и поговорки [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские народные пословицы и поговорки [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские народные пословицы и поговорки [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x