Я уже почти убедила себя вернуться к Зелл и нарисовать совершенно другую картинку, когда мистер Дойл вышел на крыльцо и окликнул меня по имени. Он довольно громко его выкрикнул, и я немного встревожилась, как бы Зелл не услышала и не выбежала наружу, чтобы погнать меня назад к себе в дом и наградить тем обеспокоенным взглядом, каким смотрела всякий раз, когда всплывало имя мистера Дойла. Я вспомнила, как тихо она лежала на диване, как ее грудь медленно поднималась и опускалась. Я оглянулась на ее дом, не увидела никаких признаков ее присутствия, повернулась и приветственно помахала рукой.
– Ну, Кейли, скажи мне, что привело тебя сюда? – У мистера Дойла была забавная улыбка, будто он знал ответ на загадку, которого не знаю я.
Я показала ему картинку.
– Это я нарисовала, – объяснила я. – Для вашей мамы.
Он всмотрелся в картинку, очки слегка сползли вниз по носу. Его рот был приоткрыт, и я уловила запах кофе, который он пил. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы не сморщить нос от запаха. Он переводил взгляд с картинки на меня и обратно.
– Ты очень хорошая художница, Кейли. Я думаю, что моя мать будет очень рада ее получить.
Он потянулся за ней, но я отдернула руку.
– Я… я сама хотела ей подарить.
Я посмотрела ему в лицо, чтобы понять, не сердится ли он. Я никогда раньше не бывала в его доме. Туда, наверное, уже много лет никто не заходил, кроме мистера Дойла, его матери и Джесси. Когда он дал мне мороженое, то, казалось, хотел, чтобы я осталась снаружи.
На его лице снова появилось то странное выражение с ответом на загадку, и он слегка улыбнулся мне. Он протянул руку и взъерошил мне волосы.
– Ну конечно, Кейли, – сказал он. – Ты можешь войти и отдать маме свою картинку.
Его рука осталась лежать у меня на голове, она была тяжелая и теплая. И он как будто был не против, что волосы у меня грязные и потные.
– Ты вдумчивая девочка, – продолжал он. – Такое в нашем мире нечасто встречается.
Он поманил меня в дом, и я последовала за ним через парадную дверь, которая вела в гостиную, где стояли несколько диванов и большой телевизор. Звук был повернут на полную громкость, крутились мультфильмы, но никто их не смотрел. Я предположила, что Джесси, который был похож на переросшего мальчика, начал их смотреть, но потерял интерес. Каттер иногда так делал и вечно забывал выключить телевизор. Это приходилось делать мне, не то мама читала нам лекции о стоимости электричества и угрожала убрать телевизор в шкаф. Она уже делала это однажды, так что мы знали, что она говорит серьезно.
Все еще держа в руке свою картинку, я последовала за мистером Дойлом на кухню. Мы прошли мимо двери, запертой на висячий замок. Я посмотрела на замок, потом снова на мистера Дойла. Наверное, у меня было странное выражение лица, потому что он поспешил объяснить:
– За дверью лестница, которая ведет в подвал. Однажды мама с нее упала, так что мне пришлось запереть дверь. Ты же понимаешь, я не могу быть здесь круглые сутки.
Он махнул мне в сторону кухни, и я пошла с ним, подальше от запертой двери. Я слышала про то, что дом делают безопасным для детей, но для взрослых! Я подумала, не сказать ли ему это, но потом решила, а вдруг он сочтет это смешным. А вдруг обидится?
Запах из кухни ударил мне в нос еще до того, как мы завернули за угол – смесь гниющей еды и подгоревшего кофе. Переступив порог, я попыталась скрыть шок, чтобы он не отразился на моем лице, но, наверное, у меня не получилось, потому что мистер Дойл засмеялся.
– Наверное, мне нужно нанять домработницу, а? – Он указал на беспорядок. – Как я уже сказал, я не могу быть здесь круглые сутки.
Тарелки с остатками прилипшей еды были свалены в раковину, расползлись из нее на стол. Посреди кухни на полу растеклась какая-то лужа. Мусор вываливался из мусорного ведра, а вдоль стены стояли другие полные мешки для мусора, неплотно увязанные. Как только я вошла в комнату, запах ударил мне в нос, обжег глотку, и мне пришлось выдохнуть ртом, чтобы не закашляться.
Обойдя лужу, мистер Дойл отодвинул от шаткого стола в углу комнаты стул, чтобы я могла сесть. Он помахал над ним рукой, как официант в модном ресторане, и сказал:
– Присаживайтесь, мадам, – как будто пытался быть французом.
Сев, я собралась было положить свою картинку на стол, но потом передумала, боясь, что положу ее во что-нибудь липкое и испорчу.
– Я только посмотрю, проснулась ли мама, – сказал он и вышел из комнаты.
Я просто сидела и ждала, когда мой нос привыкнет, и надеялась, что мистер Дойл не оставит меня тут надолго. Прислушиваясь к его удалявшимся шагам, я оглядела беспорядок кругом. Где-то в глубине души я думала, а вдруг стоит встать и помыть посуду или сделать что-нибудь, чтобы помочь. Я подумала об идеально чистом доме Зелл через дорогу. С ее пола практически есть можно. И в этот момент мне захотелось телепортироваться туда, обратно в то место, откуда я только что ускользнула. Я подумала о Зелл, которая глубоко спала. Что, если она проснется, а меня не будет? Догадается ли она, где я нахожусь? Мой желудок сжался от чувства вины и еще чего-то, более глубокого, чего-то, что я не могла назвать.
Читать дальше