Благодаря за съдействието.
Брет Топовлски Административен зевзек
Мелинда Шеридан — 07.01.2000 г., 9:11 ч.
До: Саймън Хорн
Копие:
Относно: ЛЮБОВ
Не обичам да цепя фоликула на две, миличък, но е un petit mensonge blanc 73 73 Справка, имейл на Саймън Хорн от 07.01.2000 г., 8:46 ч. — Б.пр.
(тъй като mensonge 74 74 Лъжа (фр.).— Б.пр.
— съвсем правилно — е в мъжки род). На френскоговорещ остров като Мавриций такава faux pas 75 75 Грешка стъпка (фр.). — Б.пр.
може вместо на маса с изглед към океана да те прати до кофите с помия от кухнята. À bientôt. 76 76 До скоро виждане! (фр.).— Б.пр.
Дейвид Крътън — 07.01.2000 г., 9:12 ч.
До: Хариет Грийнбаум
Копие:
Относно: що за идиотщина!
Естествено, помня, че ти се обадих. Да не съм изкуфял! Исках да проверя реакциите на току-що възстановения на работа Кен Пери. Той издържа изпита с отличие. Поздрави Джеймс и Кейти за находчивостта.
Дейвид Крътън — 07.01.2000 г., 9:14 ч.
До: Саймън Хорн
Копие:
Относно: ЛЮБОВ
Заминаването ти за Мавриций зависи от следното:
1. Оставяш новите си сценарии за „Кока-кола“ на Лорейн и се молиш на Бог, на Кришна или на шибаната вълшебна фея да ги одобря.
2. После слагаш чиста риза и вратовръзка и отиваш на срещата с „Мако“, на която ще се усмихваш вежливо и ще издаваш подходящи звуци, когато Пинки и Лиам представят идеята си. И няма да споменаваш за Малкия и Големия, за Сути и Суип 77 77 Кукли от британско детско предаване. — Б.пр.
или за каквито и да било други набедени комици.
Саймън Хорн — 07.01.2000 г., 9:17 ч.
До: Суси Джъдж-Дейвис
Копие:
Относно: пазар
Е, скъпа, явно ще се наложи да замина за Мавриций. Никак не ми се ходи, но Дейвид настоява.
Когато дойдеш на работа, аз ще съм на срещата с „Мако“.
Би ли ми доставила някои неща от първа необходимост?
1. „Хауаян тропик“ — десети, шести и втори фактор.
2. Балсам против комари. На „Бутс“ е най-ефикасен и без аромат.
3. Шумозаглушител. Пак на „Бутс“.
4. Чифт черни плувки „Спийдо“ — талия 44 (размерите им са невероятно малки).
5. „Мандолината на кап. Корели“ 78 78 Роман от британския писател Луис де Бърниерис (1954 г.). — Б.пр.
и френски превод на което и да е произведение на Уил Селф 79 79 Британски писател и журналист (1961 г.). — Б.пр.
.
6. Душ гел „Поло спорт“.
7. Многократна рецепта за валиум, прозак и нитразепам. (Нали имаш телефона на лекаря ми?).
8. Ароматизатори „Крабтрий&Ивлин“ за куфара ми.
9. Две-три тениски размер XL с най-нашумелите групи. „Дженезис“? „Супертрамп“? Вероятно ги знаеш по-добре от мен.
Поискай ми от счетоводството 5000 лири в туристически чекове (в щатски долари) и 500 в местна валута.
И направи резервация на Селин за „Чапни“ 80 80 Верига балнеоложки центрове във Великобритания. — Б.пр.
за почивните дни (използвай корпоративната ми кредитна карта).
Това ще посмекчи удара от новината, която ще й съобщя довечера — че няма да заминем за Виена при любимите й липицанери 81 81 Порода коне. — Б.пр.
.
Саймън Хорн — 07.01.2000 г., 9:23 ч.
До: Хариет Грийнбаум
Копие:
Относно: „Мако“
Не можем да си позволим нов провал с този клиент.
Ето защо реших да дойда на срещата.
Честно казано, за да успеете да му пробутате рекламата на Пинки, ще ви е нужно моето влияние над него.
Ако разпределяш местата, сложи ме начело на масата, а Пинки и Лиам — до количката за кафе.
Да има някаква полза от тях.
Сай
Брет Топовлски — 07.01.2000 г., 9:33 ч.
До: Всички отдели
Копие:
Относно: маце
С Винс заминаваме за седмица (Мавриций, снимки, манекенки по монокини, мързелуване) и някой трябва да храни котката му. Има ли желаещи от Тутинг? Награда: безмитни стоки по ваш избор и право първи да видите изключителни кадри с манекенка, сваляща екипа си в името на изкуството.
Брет (от името на Винс)
П.С. Той би ви писал сам, но още не си е разопаковал новичкия компютър.
Найджъл Годли — 07.01.2000 г., 9:37 ч.
До: Брет Топовлски
Копие:
Относно: маце
Аз живея близо до Тутинг — в слънчевия Балам, и за мен ще е удоволствие. Какво предпочита? Моята си пада по „Гурмей Голд“, „Дък&Гус“ и не можеш да я излъжеш с по-долнопробни марки. Котки! Обади се — Найдж
Брет Топовлски — 07.01.2000 г., 9:45 ч.
До: Найджъл Годли
Копие:
Относно: маце
Читать дальше