Ло Цзі повернувся, щоб попрощатися, але втратив мову з подиву. Чи то парасолька, чи велосипед, який дівчина несла на плечі, тепер висів у неї за спиною, мов наплічник. Потім ця чудернацька парасолька вистрілила, розкриваючи у дівчини над головою два співвісні ґвинти, що безгучно оберталися в протилежних напрямках, компенсуючи крутні моменти один одного. Дівчина повільно відірвалася від поверхні платформи, перелетіла через поруччя й зависла над прірвою. Ло Цзі застиг.
Дівчина голосно гукнула йому:
— Ось побачите, ця епоха — чудовий час. Згадуйте своє минуле лише як сон. Побачимося завтра!
Вона граційно пурхнула вперед, зблиснула на сонці лопатями гвинтів і незабаром перетворилася на крихітну бабку в затінку двох гігантських дерев. Рої подібних бабок перелітали з місця на місце, скільки сягало око. Але значно помітнішими, яскравішими були потоки летючих машин, схожих на блискучих рибок, що вправно маневрують над морським дном, оминаючи перешкоди й кущі водоростей. Сонце сходило: місто повнилося світлом, і гігантські дерева дивовижно відбивали його, забризкуючи потоки транспорту внизу золотавими іскорками.
Перед лицем прекрасного нового світу Ло Цзі не зміг стримати сліз — емоційне переживання цілком нового життя пронизувало кожну клітину. Минуле — це сон. Усе має бути лише так.
Коли Ло Цзі повернувся до приймального покою, на нього вже чекав чоловік європейської зовнішності. Ло Цзі не міг позбутися відчуття, що ця людина чимось дуже відрізняється від решти оточення. Лише згодом він збагнув, що вбрання чоловіка не переливалося всіма барвами й не транслювало жодного зображення, як звичайний одяг цієї епохи. Ло Цзі навіть прийняв це як знак пошани до себе.
Після процедури рукостискання й обміну привітаннями відвідувач відрекомендувався:
— Мене звуть Бен Джонатан, я Спеціальний уповноважений Об'єднаного конгресу флотів. Я ініціював ваше пробудження згідно з рішенням конгресу, й тепер ми прямуємо на останнє в історії слухання стосовно проекту «Обернені до стіни». О, перепрошую, ви добре розумієте мою мову? Англійська за час вашої гібернації також зазнала помітних змін.
Вимова Джонатана позбавила Ло Цзі відчуття вестер-нізації китайської та тривоги за долю рідної культури, яке не полишало його останні два дні. Вокабулярій цієї англійської виявився густо пересипаним запозиченнями з китайської мови. Наприклад, термін «Обернені до стіни» Джонатан вимовляв на китайський манір. Таким чином дві мови: найпоширеніша — англійська та найуживаніша — китайська, й далі зливатимуться в одну надпотужну загальну світову мову, рухаючись назустріч одна одній. Пізніше Ло Цзі зауважив, що всі мови світу йдуть цим шляхом.
Він чудово розумів сказане Джонатаном і думав: «Ні, минуле — це не сон. Воно чіпко тримається за тебе». Але почувши «останнє в історії» — сповнився надії, що невдовзі зможе розпрощатися з надокучливим тягарем свого минулого.
Джонатан кинув погляд за спину, аби пересвідчитися, що двері зачинені й ніхто їм не заважатиме. Потім підійшов до стіни, швидким рухом викликав панель керування й кількома дотиками перетворив стіни й стелю на голографічні екрани.
Ло Цзі опинився у конференц-залі. Хоча інтер'єр зазнав суттєвих змін — стіни зі столами м'яко світилися за останньою модою, — дизайнери подбали про те, щоб максимально скопіювати стиль старих часів. Усе — від величезного круглого столу й трибуни до макета навислої стіни — викликало ностальгію, не залишаючи сумнівів щодо місця його перебування. Поки що зала була порожня, й лише двоє клерків розкладали матеріали на столах. На подив Ло Цзі, паперові документи ще не вийшли з ужитку; напевно, це також була данина урочистості моменту, як і вбрання Джонатана.
— Нині участь у форматі телеконференції — усталена практика, й це жодним чином не впливає на важливість чи значущість питань, які обговорюватимуться під час слухань, — пояснив Джонатан. — До початку ще є трохи часу, а ви, мабуть, погано розумієте, що коїться у світі. Чи не погодитеся прослухати коротку довідку про сьогоденний світоустрій?
— Звичайно, дякую, — кивнув Ло Цзі.
Джонатан показав на порожню аудиторію і заговорив:
— Я буду вельми лаконічним. По-перше, щодо територіального поділу країн: Європа завершила об'єднання в єдину державу під назвою Європейський Союз. Він складається з усіх країн колишньої Західної та Східної Європи за виключенням Білорусі. Росія і Білорусь злилися в одну країну, але залишилися з попередньою назвою — Російська Федерація. Франкомовні та англомовні частини Канади розпалися на дві окремі держави. Є ще деякі зміни на політичній карті, але несуттєві.
Читать дальше