Катриона Иннес - Кэйтлин и Купидон

Здесь есть возможность читать онлайн «Катриона Иннес - Кэйтлин и Купидон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: ООО «ЛитРес», www.litres.ru, Жанр: Современная проза, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кэйтлин и Купидон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кэйтлин и Купидон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Отчаялись встретить свою вторую половинку? Обратитесь в агентство «Кэйтлин и Купидон»! «Кэйтлин и Купидон» – вот кто действительно поможет вам обрести семейное счастье. Для Кэйтлин Картер любовь – успешный бизнес. Ведь Кэйтлин соединяет одинокие сердца в классическом и старомодном, почти викторианском стиле. Никаких сайтов знакомств. Никаких переписок по интернету. И, конечно, никаких личных фотографий от незнакомых мужчин. Все очень мило, уютно, респектабельно… и недешево. А в качестве главного аргумента того, что метод Кэйтлин работает, служит ее брак с очаровательным Гарри – вот поистине идеальная семейная пара. Есть только одно маленькое «но»: ее идеальная жизнь – совершенная ложь. А ведь ложь нельзя громоздить бесконечно, рано или поздно правда выплывет на свет…

Кэйтлин и Купидон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кэйтлин и Купидон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Верити делает знак официанту. «Еще два!» – шепчут ее губы. А потом она невозмутимо произносит:

– Конечно.

– Ты это знала?

Она глядит на меня, сбитая с толку:

– Так же, как и ты!

Я вспоминаю взгляд, которым Уильям смотрел на меня, все комплименты, которые он мне делал. И отрицательно качаю головой:

– Кажется, я даже не подозревала.

Перед нами со стуком появляются наши напитки. Официант отступает на шаг, осматривая наш столик.

– Могу я все это убрать, дамы?

Корки от тостов плавают в макаронном соусе, половинка кекса валяется в тарелке с фруктами, его крошки облепили побуревшие банановые дольки. Верити качает головой:

– Нет, мы еще едим! А, кстати! Еще немного чипсов будет в самый раз. Чтобы макать.

Официант глядит на нее, затем на стол, потом снова на нее. Она мило ему улыбается.

– Куда макать? – спрашивает он.

Она показывает на макароны:

– В соус. Зачем добру пропадать? Чем в таз, лучше в нас и все такое.

– Как вам будет угодно, – отвечает официант сквозь стиснутые зубы. – Чипсы уже на подходе.

– Так, вернемся к Уильяму, – говорит Верити, пока я вылавливаю корочку из соуса и засовываю ее в рот. – И ты пытаешься мне втереть, Кэйтлин-сваха, будто не знала, что он плейбой? Может, мое особое умение и состоит в том, чтобы распознавать мужчин, способных дарить оргазмы, но твое… твое, дорогая подруга, – определять хороших людей. Ты построила на этом карьеру!

– Ха, – произношу я. – Что-то я не подумала об этом раньше с позиций работы. Возможно, ты и права. Наверно, в глубине души я знала.

– Твой первый мужчина после Гарри и не должен был оказаться хорошим парнем, – заявляет она. – Кем-то, кто мог бы привязаться к тебе и страдать, когда ты уедешь. Потому что – давай посмотрим правде в глаза, – они все в тебя влюбляются.

– Вовсе нет! – протестую я.

– Остаюсь при своем мнении.

– Ты очень добра ко мне, – я качаю головой. – Ты хочешь сказать, что я использовала свой особый навык, чтобы найти идеальный мимолетный трах?

– Похоже, ты решила потеснить меня с пьедестала чемпионки по этому делу. Но предупреждаю – тут наверху нелегко! Ну а если серьезно, я думаю, что именно это тебе было необходимо, как ни странно…

– Ты права, вообще-то. Боже, как легкомысленно. Моему горю требовался бармен, чтобы переспать с ним!

Верити трубно смеется:

– Да, видимо, так! Понятно, что все намного сложнее, но ты могла бы приехать сюда, заниматься йогой, медитировать и прочее – и так и не прийти ни к какому итогу. Вернулась бы домой с загорелой кожей, но по-прежнему дерьмово себя чувствуя. А сейчас я смотрю на тебя и вижу, что ты выглядишь гораздо нормальнее, чем в течение долгого, долгого времени.

Я гляжу на часы. Уже почти полдень.

– Нам скоро нужно идти собираться, – говорю я, как раз когда появляется наша тарелка с чипсами. – Надо еще уложить вещи, а в шкафу все вперемешку, как будто туда бомба попала.

– Не пытайся меня отвлечь! – Верити зачерпывает горсть чипсов.

– Нет, я с тобой согласна. Дома меня ждет множество проблем, но я действительно рада, что приехала, и очень рада, что ты была рядом.

Верити тянется через стол и сжимает мою ладонь.

– Я тоже, – произносит она, и глаза у нее на мокром месте. Она высвобождает руку и вытирает их. – Но вообще-то я имела в виду, что ты отвлекаешь меня от моих чипсов.

Мы обе начинаем хохотать, и официант смотрит на нас неодобрительно, а пара по соседству, очевидно, уставшая от нашего шума, отодвигает стулья, чтобы уйти. Но мне наплевать. Меня разбирает смех, и у меня стойкое ощущение, что Верити права. Со мной все будет в порядке.

Когда мы тащим чемоданы к причалу, где нас ждет скоростной катер, Верити бормочет мне:

– Мы могли бы и не уезжать. Попросили бы у них вид на жительство, да и дело с концом.

– И зачем мы им тут нужны?

Чарльз ожидает нас и спешит навстречу, чтобы подхватить наши чемоданы.

– Девушки! Вы должны были позвонить, мы бы доставили ваш багаж! – ворчит он.

– Нам нужно вновь почувствовать вкус реальности, Чарльз, – говорю я. – Вы нас тут разбаловали.

– Я буду очень скучать по образу жизни Бейонсе! – заявляет Верити.

– Я так и знал, что вы это скажете, – усмехается Чарльз и тянется к двум бежевым пакетам, висящим у него на предплечье. – Это ваши подарочные пакеты, загляните внутрь!

Мы открываем их и видим там по мини-бутылке шампанского вместе с шапочками и магнитами для холодильника в форме пальм.

– Это вам в дорогу, – кивает он. – А теперь позвольте помочь вам подняться на борт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кэйтлин и Купидон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кэйтлин и Купидон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кэйтлин и Купидон»

Обсуждение, отзывы о книге «Кэйтлин и Купидон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.