Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры и таинственный сад [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу.
Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад.
Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?

Вандербикеры и таинственный сад [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры и таинственный сад [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Оливер отыскал цифру пять на панели и нажал на неё. Раздался гудок, и входная дверь открылась. Вандербикеры начали подниматься по лестнице на пятый этаж, и Гиацинта поплелась за всеми, гадая, не лучше ли вернуться и подождать снаружи. Ей не хотелось слушать ругань. Она уже собиралась спросить Джесси, не против ли та, но в ту же минуту им открыл очень удивлённый Герман.

– А вы здесь откуда? Я думал, это доставка продуктов!

– Тебе доставляют плодукты домой?! – изумилась Лэйни.

Герман нахмурился:

– У папы нет времени ходить в магазин.

– Нет влемени купить еду?! – ошеломлённо переспросила Лэйни.

– Чего вам нужно? – спросил Герман, пропустив мимо ушей её вопрос.

– Мы пришли к твоему папе, – сурово произнёс Оливер. – Спросить, что это он творит с нашим садом!

– Папа на работе. И я сомневаюсь, что он приходил к вам в сад.

– Он растоптал травы мисс Джози, которые она сама вырастила! Из семян! И повсюду натыкал розовые флажки!

– Погоди-ка! Флажки? У вас во дворе?

– Нет, в саду, который мы устроили рядом с церковью!

– Я так и знал, что вы там что-то затеяли!

– Ну что, он это или не он?!

Гиацинта встала между Оливером и Германом:

– Хочешь посмотреть на наш сад?

Повисла долгая пауза. А затем по лицу Германа расплылась улыбка. Гиацинта улыбнулась в ответ и оглянулась на Оливера.

– Ты мне должен миллион долларов!

* * *

Они быстро вернулись к церкви. Замка на воротах больше не было, так что ребята толкнули их и сразу вошли. Розовые флажки никуда не делись. Оливер махнул на них рукой.

– Видишь? Мы слышали, как твой папа говорил о том, чтобы продать участок. А потом раз – и тут появились эти флажки, а растения растоптали. Мой дядя работает в строительной компании, и я знаю, что розовыми флажками обычно помечают места, которые собираются осмотреть и замерить. Белыми – зоны, которые надо прокопать, жёлтыми – газовые трубы, оранжевыми – кабели…

– Ладно-ладно, – перебила его Джесси. – Мы поняли.

Герман нерешительно переступил с ноги на ногу:

– Папа на днях за ужином разговаривал с кем- то по телефону. Говорил что-то о земле у церкви…

– Это тут! – выкрикнула Лэйни.

– …и о том, как её продадут застройщику, который сделает там кондоминиум.

– Кон-до-ми-ни-ум? – повторила по слогам Лэйни.

– Это такой скучный многоквартирный дом, – объяснила Джесси. – Который поставят прямо на наш великолепный сад.

Герман пробежался пальцами по волосам:

– Мне жаль. Впрочем, может, всё обойдётся. Такие сделки постоянно срываются. – Он нагнулся и вынул розовый флажок.

– А их можно вынимать? – опасливо спросила Гиацинта, теребя подол юбки.

Герман выдернул ещё один и ответил:

– А вы хотите, чтобы здесь построили дом?

Глава двадцать вторая

Все бросились помогать Герману Ребята старались не наступать на посевы и - фото 54

Все бросились помогать Герману. Ребята старались не наступать на посевы и вскоре вынули все флажки. Лэйни взяла их с собой, чтобы воткнуть на заднем дворе. Уж очень они были хорошенькие.

– Есть вообще смысл потеть над садом? – спросил вдруг Оливер. – Если его всё равно уничтожат?

Остальные посмотрели на него, а потом на сад. Вспомнили о мечтах, связанных с этим местом. Джесси представила, как мистер Джит и мисс Джози сидят на скамейке среди цветущих растений и болтают с друзьями и соседями. Оливер представил, как залезает на Серебряную Королеву вместе с Энджи и Джимми Л. и прячется среди зелёных листьев. Гиацинта представляла ленивый воскресный денёк после службы в церкви и как они с мистером Байдерманом и Францем сидят возле Тилии Вечной Весны и болтают. Лэйни воображала, какие вкусные травки и овощи она вырастит для Паганини. Да тут хватило бы и на двенадцать кроликов!

Сколько всего дорогого было на этом участке – посевы мисс Джози, семена Люсианы, Серебряная Королева, показавшая Гиацинте дорогу в таинственный сад. Неужели весь их труд пойдёт прахом и мечты раздавит безликий многоквартирный дом?

* * *

Джесси сказала, что сегодня снова устроит голосование, чтобы выяснить, стоит ли продолжать работать над садом или нет. Когда они вернулись домой, Оливер спрятался у себя в комнате, чтобы обдумать её вопрос. Есть ли смысл трудиться, если их творение всё равно, скорее всего, разрушат? Вряд ли. Оливер собирался проголосовать против.

Вдруг прозвенел звонок, прервав его мысли, но Оливеру не хотелось бежать вниз. Он услышал скрип двери, потом голос Джесси, потом Орландо, а потом всё стихло. Самое время подкрепиться конфетами в комнате близняшек. Оливер вышел в коридор и проскользнул туда незамеченным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры и таинственный сад [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры и таинственный сад [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x