Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент Клевер-Медиа-Групп, Жанр: Современная проза, Прочая детская литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вандербикеры и таинственный сад [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу.
Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад.
Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?

Вандербикеры и таинственный сад [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вандербикеры и таинственный сад [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Подожди, не трогай следы, – попросила Энджи. – Это же улики! – Она присела их рассмотреть, а потом поднялась и повернулась к Оливеру. – Ты знаешь кого-нибудь в дорогих туфлях с гладкой подошвой?

* * *

Оливер с Энджи побежали обратно в «песчаник», чтобы обо всём рассказать Джесси, Гиацинте и Лэйни. Девочкам захотелось тут же пойти в сад и посмотреть на причинённый ущерб своими глазами, но мама им запретила.

– Уже восемь вечера. Куда вы собрались? – спросила она.

Ответить ей было нечего, и дети поплелись наверх готовиться ко сну.

Спалось им этой ночью неспокойно. Лэйни то и дело вскакивала и ко всем приставала с вопросом, сколько времени. Оливер никак не мог уснуть и считал книжки на полках вместо овец. Он насчитал двести шестьдесят одну книжку, но даже после этого не почувствовал себя уставшим. Джесси повторяла в уме таблицу Менделеева, а Гиацинта дремала в спальном мешке, обнимаясь с Францем. Казалось, утро никогда не настанет.

Понедельник 2 июля мр Джит лежит в больнице 7 дней До Садовой феерии 12 - фото 51

Понедельник, 2 июля

м-р Джит лежит в больнице 7 дней

До Садовой феерии 12 дней

Глава двадцать первая В пять минут девятого Вандербикеры подошли к дому Энджи - фото 52

Глава двадцать первая

В пять минут девятого Вандербикеры подошли к дому Энджи на сортировку мусора А - фото 53

В пять минут девятого Вандербикеры подошли к дому Энджи на сортировку мусора. А в девять, когда они уже вышли из подвала, она сказала:

– Жалко, что я не могу помочь вам с садом.

– Ну да, твой папа будет не в восторге, если ты пропустишь занятия, – ответил Оливер. – Заставит ещё год мусор разбирать.

– А мне нлавится лазбилать! – заявила Лэйни. Сегодня она нашла много упаковок из-под яиц, в которые можно было посадить семена.

– Потом мне всё расскажете, – попросила Энджи. – И не забудьте изучить следы! – бросила она через плечо, забегая за угол.

Вандербикеры поспешили к саду. Когда Оливер распахнул ворота, Гиацинта закрыла лицо руками.

– Боюсь смотреть! – пискнула она.

– Какой кошмар, – прошептала Джесси.

Землю разбросали, повсюду воткнули розовые флажки, растения потоптали – да, выглядело это ужасно!

– Посмотрите на следы, – сказал Оливер. – Видите, тут такой гладкий отпечаток? Как от моих парадных туфель, у них тоже гладкая подошва. А вон там явно следы какого-то строителя. – Он кивнул на симметричные прямоугольники, совсем не похожие на полосатые отпечатки кроссовок Вандербикеров.

Гиацинта поставила ногу на один из них и ахнула:

– Они огромные!

Джесси помрачнела:

– Да ясно, кто тут был. Надо позвонить Триджу.

Она достала телефон и набрала номер, но никто не ответил, и Джесси оставила голосовое сообщение.

– Как-то это подозрительно, – пожаловалась она. – Где Тридж? Почему не отвечает на звонки?

– Надо пойти к виновнику, – решил Оливер. – Прямо сейчас.

* * *

Гиацинта не понимала, зачем идти к мистеру Хаксли домой. Не проще ли позвонить? Может, его вообще нет дома! А Оливер считал, что соврать по телефону легко и лучше допросить подозреваемого лично. Гиацинта не любила ссоры и предпочитала, чтобы все друг с другом ладили, вели себя вежливо и мирно радовались жизни. Оливер не любил оставлять вопросы не решёнными и предпочитал не отступать.

Оливер никогда не был у Германа, но все в школе знали, где он живёт, потому что его дом стоял недалеко от школы и потому что Герман всем хвастался, что у него квартира в роскошном новеньком здании в Гарлеме.

Вандербикеры вышли на бульвар Адама Клейтона Пауэлла-младшего и свернули на север, на Сто сорок четвёртую улицу. Оливер остановился перед сверкающей серебристой многоэтажкой с громадными окнами от пола до потолка на каждом этаже.

– Вот, тут он живёт, только я не знаю, в какой квартире, – сказал он. – Может, на домофоне есть фамилии?

Он принялся изучать электрическую панель с кнопками, прикрывая её рукой от света.

– Оливер! – позвала Гиацинта.

– Да?

– Кажется, я знаю, с какого он этажа. – Она показала пальцем наверх.

Балкон на пятом этаже выделялся среди остальных: он был покрыт разноцветным вязаным пледом, с которого волнами свисали связанные на пальцах гирлянды. Казалось, на этом балконе взорвался вагон разноцветных свитеров.

– Ничего себе! – воскликнула Джесси. – Гиацинта, ты нашла свою судьбу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вандербикеры и таинственный сад [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вандербикеры и таинственный сад [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Вандербикеры и таинственный сад [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x