Бет Эллин Саммер - На первый взгляд

Здесь есть возможность читать онлайн «Бет Эллин Саммер - На первый взгляд» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На первый взгляд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На первый взгляд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лэси Роббинс – восходящая звезда YouTube с тысячной аудиторией. Она не может дождаться, когда число ее подписчиков взлетит до миллиона. Ей поступает предложение о стажировке в популярном молодежном издании, и она его незамедлительно принимает, понимая, что это может стать поворотным моментом ее влогерской карьеры. Однако в журнале все складывается далеко не так, как она ожидала. Взгляд на бьюти-индустрию изнутри и знакомство с очаровательным музыкантом Тайлером заставляют Лэси усомниться в том, что YouTube-канал – это дело всей ее жизни… Теперь ей придется сделать нелегкий выбор, что важнее – реальная жизнь или виртуальная карьера?

На первый взгляд — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На первый взгляд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я крепко зажмуриваюсь.

– Окей, бутик совсем рядом. Я быстренько сбегаю за блеском – одна нога здесь, другая там. Вы даже моргнуть не успеете.

Джордан ободряюще сжимает мое плечо.

– Я верю в тебя. Давай мухой туда и обратно!

Фелисия нервно прикусывает губу.

– Я не столь оптимистична, – но тут Джордан пихает ее локтем и она закатывает глаза. – Хорошо, хорошо! Лэси, давай, беги быстрее!

Я спускаюсь в лифте на первый этаж и выхожу под жаркое летнее солнце. И тут же останавливаюсь, услышав знакомое шипение. Я поднимаю глаза на автобус и вижу Джима. А внутри на сиденьях развалились Гаррет и Кори, поедающие заказанную Тайлером пиццу. По ступенькам спускается Тайлер.

– А, это ты. Привет. Нам надо еще несколько песен закончить.

– Отлично. Мне все равно надо быстренько сбегать на угол Пятьдесят пятой улицы и Шестой авеню, иначе мне конец, – я пытаюсь весело улыбнуться, но по-прежнему ощущаю тяжелое гнетущее напряжение между нами.

Тайлер смотрит куда-то поверх моей головы и неловко переминается с ноги на ногу.

– У моего приятеля там музыкальный магазинчик с кучей старых пластинок и всякой всячины в этом роде. Я все собираюсь навестить его, пока не начался тур.

– Здорово, – я поворачиваюсь, чтобы уйти. – Увидимся!

– Ага. Пока! – Он отталкивается от бока автобуса и собирается зайти внутрь, но тут позади него появляется Гаррет.

– Ступай с ней, Тай.

Я замираю. Потом делаю еще шаг.

– Я серьезно, – говорит Гаррет, указывая широким жестом на улицу позади нас, – пусть прогуляется вместе с тобой. Денек просто отличный. Ты сам говорил, Тай, что тебе не хватает свежего воздуха и ты вообще редко куда-то выходишь.

Я начинаю смеяться, но Тайлер молчит и только пожимает плечами.

– Ну, вообще-то можно и пройтись. Мне на самом деле хочется прогуляться.

– Тебе хочется… – я замолкаю, не в силах закончить фразу. Это уже даже не смешно.

– Прогуляться. А что такого? – вызывающе добавляет Тайлер.

– Ты хочешь прогуляться? По Нью-Йорку? Пройти пешком десять кварталов посреди белого дня?

Он сам понимает, что говорит?

– Я не вспыхиваю от прямых солнечных лучей.

– Но там же люди. Толпа. Там папарацци.

– Ему с этим каждый день приходится иметь дело, – замечает Гаррет. – Так что тебе тоже лучше привыкнуть.

Они все смотрят на меня, а я даже слова не могу выговорить от изумления.

И откуда у меня явственное ощущение, словно от меня требуется присягнуть на верность какому-то женскому студенческому клубу?

– Да все будет нормально, – встревает в разговор Кори. – Все пройдет тихо и спокойно.

Ага, как будто братья Лэнс могут хоть что-нибудь сделать без шума.

– Вот видишь, – Тайлер указывает на своих братьев и кузена, – они это понимают. Люди же не ждут каждую минуту, что увидят меня. Можешь удивляться, но большую часть времени никакие безумные толпы вокруг не собираются.

Джим нетерпеливо постукивает карандашом по рулю.

– Тебе дать куртку или худи? Может, темные очки? Или шляпу? Может, хоть что-нибудь наденешь? – продолжаю настаивать я.

– Слишком жарко для куртки, – Кори бросает на меня выразительный взгляд.

– И опять он прав, – поддакивает Тайлер.

Мне остается только выдавить улыбку и произнести самые пугающие слова, которые можно сказать всемирно признанной знаменитости.

– Ну что ж, тогда пойдем пройдемся.

Глава тридцать вторая

Я еще никогда так не боялась во время прогулки.

На каждом шагу, проходя мимо кого-то, я постоянно чувствую, что мне удалось не наступить на очередную мину.

Мы направляемся вверх по Пятой авеню, Тайлер бросает на меня быстрый взгляд.

– Они правы, я не должен бояться нормальной жизни.

– Разумеется. Конечно, они правы.

Он вздыхает.

– Как мне заставить тебя хоть немного расслабиться?

Я останавливаюсь в надежде, что он все-таки одумается.

– Но тебя же все видят!

Он разводит руками.

– Послушай, прошло уже целых полминуты и никакая обезумевшая толпа поклонников еще не окружила нас. Что хорошо в Нью-Йорке – к тому времени, как кто-то поймет, кто я такой – я уже прошел мимо. Здесь очень легко затеряться в толпе.

– Может быть, – но я не до конца уверена, что это так.

Наконец я делаю глубокий вдох и заставляю себя расслабиться. Сегодня чудесный августовский день. Над нами бледно-голубое небо, солнце спряталось за редкими облачками и поэтому не жарко. Мы идем вверх по Шестой авеню мимо зданий из светлого кирпича с яркими маркизами над огромными окнами. В толпе полно людей в одежде от дорогих брендов, выгуливающих своих собак в еще более прикольных дизайнерских костюмчиках.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На первый взгляд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На первый взгляд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На первый взгляд»

Обсуждение, отзывы о книге «На первый взгляд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x