– Я часто нахожусь в этом доме.
По крайней мере это – правда.
Когда Шелби вышла из полицейского участка, уже стемнело. Миссис Диас зажгла фары автомобиля, чтобы Шелби легко нашла его. Ее нос заметно распух, но кровь больше не шла. Однако миссис Диас настояла, чтобы они заехали в пункт первой помощи.
– Совершенно необязательно, – ответила Шелби.
Миссис Диас и слушать ее не хотела.
– Кто из нас работает в больнице?
Поскольку миссис Диас сослуживцы уважают, медсестра приемного отделения без промедления осмотрела Шелби. Ей выписали рецепт болеутоляющего и порекомендовали держать лед на распухшем носу.
– Я же говорила вам, что у меня все в порядке, – сказала она миссис Диас.
Шелби собиралась сесть на поезд и уехать в город, где ее ждали собаки, но миссис Диас настояла, чтобы она провела ночь у них. Когда они приехали к Маравелль, Шелби позвонила своему соседу, официанту, который работает по ночам, и попросила его перед уходом вывести собак на прогулку. Она пообещала вернуться утром. Потом села на крыльце и стала ждать детей с баскетбольного матча.
Шелби удивилась, когда миссис Диас, открыв сетчатую дверь, вынесла два бокала рома и воду со льдом в стаканах. Они переместились на плетеную кушетку.
– Это гораздо лучшее средство, чем викодин, – сказала миссис Диас.
Подъехала машина кавалера Маравелль, она вышла из нее и помахала им рукой.
Миссис Диас выглядела недовольной.
– Этот мужчина не для нее. Слишком стар.
– Надо было вам встречаться с ним, – предложила Шелби.
Миссис Диас засмеялась.
– Я бы его научила кое-чему.
– Что вы тут делаете? – спросила Маравелль, поднимаясь на крыльцо. – Никогда не видела, чтобы вы даже разговаривали друг с другом. Что случилось с твоим лицом, Шелби? – воскликнула она, присмотревшись.
– Этот мальчишка Маркус заявился сюда из Куинса, – ответила миссис Диас. – Но он оказался здоровым мужиком.
Они рассказали ей о случившемся, не упустив и то, как Маркус спросил Шелби, не уборщица ли она. Маравелль обняла подругу.
– Теперь я у тебя в неоплатном долгу.
– Я подумаю, как его возместить, – ухмыльнулась Шелби.
На ее лице осталась запекшаяся кровь, и миссис Диас предложила ей салфетку.
Вечер уже заканчивался, и вскоре Жасмин с мальчиками появились в конце улицы, дурачась и поддразнивая друг дружку.
– Наша команда победила! – закричали они, завидев собравшихся на крыльце домашних. Они перестали баловаться, когда заметили, в каком состоянии Шелби, и подбежали к ступенькам крыльца.
– Что с вами случилось? – спросила обеспокоенная Жасмин. Она встала на колени рядом с Шелби, чтобы разглядеть получше. – О господи! Ваш нос сломан?
Взрослые решили, что не стоит расстраивать Жасмин. Чудовище изгнано, его атака отражена щеткой для пола. Шелби хотела, чтобы Жасмин наслаждалась своей юностью так, как ей самой когда-то не было дано. И она выдала первую же пришедшую на ум отговорку:
– Я упала с велосипеда.
– Шелби, вы не катаетесь на велосипеде, – выразил сомнение Тедди.
– Нет, катается. – Маравелль схватила бокал Шелби и немного отпила, прежде чем та забрала его назад.
– Такой навык невозможно забыть, – добавила Шелби.
– С этим трудно поспорить, – ухмыльнулся Тедди. – Если только так было на самом деле.
– Она упала головой вперед. – Миссис Диас повернулась к Шелби. – Вам надо попрактиковаться в езде. Купите шлем. Не хочу, чтобы вы попали в больницу.
Дориан нахмурился. На его лице застыл вопрос: « Что не так на этой картинке ?» Он прекрасно знал: бабушка не выносит Шелби, но сейчас они сидели рядом с бокалами в руках.
– Беспокоиться не о чем, – упрямо повторила Шелби. Точно так же она гнула свою линию, когда они вдвоем спасали чудовище, оказавшееся псом по имени Пабло.
Дориан понял, что Шелби взяла ситуацию под свой контроль. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, прежде чем они с Тедди вошли в дом. Жасмин плюхнулась на крашеный деревянный пол крыльца.
Ночь темная, но сквозь ее черноту форзиция во дворе мерцает глубоким желтым цветом. Соседи по улице смотрят телевизор, укладывают детей спать, желая им спокойной ночи. Маравелль гладит голову своей красивой дочери, потом идет в дом, чтобы выпить рому.
– Скажи мне начистоту, – спросила Жасмин бабушку, когда мать ушла. – Как вы оказались на крыльце вместе с Шелби?
– О, Шелби не так уж плоха, – сказала миссис Диас, оглядев Шелби с ног до головы и удовлетворенно кивнула. – Я переменила о ней свое мнение. Теперь мы подруги.
Читать дальше