Игорь Шестков - Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Шестков - Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Франкфурт-на-Майне, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литературный европеец, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассказы, автобиографические заметки, публицистика, эссе.
Игорь Шестков — русский зарубежный писатель, родился в Москве, иммигрировал в Германию в 1990 году. Писать начал в возрасте 48 лет, уже в иммиграции. В 2016 году было опубликовано собрание рассказов Игоря Шесткова в двух томах. В каждом томе ровно 45 рассказов, плюс в конце первого тома — небольшой очерк автора о себе и своем творчестве, который с некоторой натяжкой можно назвать автобиографическим.

Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Умер язык.

Серебряная цепочка порвалась.

Древнего Рима нет, латынь — язык мертвых и месс.

Новый итальянский — язык варваров.

Так и новый русский — язык Сталина и комиссаров, язык Путина и гэбья.

Мы все — дети и внуки сталинских палачей.

Дети выживших в бойне ценой палачества, предательства пли молчания.

Только сейчас — потихоньку — начинает проясняться картина бесконечно вымороченной, фальшивой и абсурдной советской жизни. Нашей жизни.

На ее смену пришла не менее фальшивая, абсурдная и подлая — путин ищи а.

Та же советчина в новых условиях, в новых одежках…

Хотя эхо старой культуры и ее великие недобитки и породили несколько прекрасных отражений, единственным действительно оригинальным вкладом советчины в культуру было пережевывание собственных костей и соплей — «Крутой маршрут», Шаламов, книги воспоминаний Надежды Мандельштам…

Отражения всегда бледнее и жиже оригиналов.

Несмотря на искусственную полумеханическую густоту и вымороченную экспрессию.

Современное российское искусство — это вторичности и симулякры всех видов, ядовитые экстазы самонаркотизирования, маниакальные самоистязания, мания величия, хамство и юродство…

Потому что труп не воскресить. Надо заново начинать, а мертвый язык тянет к мертвой культуре прошлого, культуре, не только уничтоженной советчиной, но отчасти и породившей советчину.

Русский язык — красивая западня.

Экспрессивная ловушка.

Обманка.

Шутиха.

Его слова — пустые вагоны, которые новая нечисть набивает краденым барахлом.

Все попытки советских и постсоветских сталинских и брежневских выблядков представить себя звеньями старой русской культуры — самозванство. Наследников нет.

Какое-то время она пожила и попела за границей, потом задохнулась и умерла.

Хотя Бродский и гений — ни до Мандельштама, ни до Тютчева ему не достать.

Потому что его не нес никакой народ, никакая культура, а своими крылышками — как ни размахивай — высоко не взлетишь. Как бы ни был силен дар.

Потому что, когда его зачинали — «ненужным привеском качался возле тюрем своих Ленинград».

За плечами Бродского было мертвое Царское село, коммунальное детство, кухни и тусовки хрущевского и брежневского совка…

И Санкт-Петербург и сам Бродский так и остались в новом мусорном времени России — ненужными привесками.

Кухонная культура переросла — для одних в эмиграцию, для других — в путинщину.

И не породила ничего, кроме своего подобья.

Засаленные табуретки, шутки, заумничанье перед литературными телками, советский капустник…

Пару хороших текстов из этого сора — еще можно выдавить.

А мраморную статую из кома грязи уже не высечь… Разумеется, в разной мере, но это касается всех нас.

2

Вы спрашиваете, зачем я стер свои комменты — отвечаю.

Мы все, как всегда, не представляем, «как наше слово отзовется».

Мы не понимаем друг друга.

Несмотря на ваше насмешливое определение — «Чаадаев-лайт», мне гораздо больнее, чем вы вероятно полагаете, читать ваши и не ваши колкости-приговоры.

Я плохо держу удар. Падаю. Корчусь. Истекаю кровью.

Поэтому оставляю в интернете только то, что считаю «произведением искусства» — т. е. мне как бы уже и не принадлежащим островом. Созданным как бы и не мной, а более тонкой субстанцией.

Мое же слово начинает меня жечь, если я вижу ступидную реакцию на него читателя.

Особенно, если эта реакция — оскорбительно-пренебрежительная.

Я давно отвык от русского хамства, само ведение полемики между людьми русской культуры — предполагает появление в тексте маленьких словесных Путиных и Сталиных, пресс-хаты. Лубянки и прочих национальных прелестей, которые возникают тут не из истории, а непосредственно из контекста, из сознания.

Шариков Путин возник не из псины, соткался не из страхов Ельцина и семьи, не был придуман Березовским — нет, он не порождение, а неотъемлемая часть русского сознания, русской манеры говорить, думать и поступать.

Потому-то и будет смертельно тяжело от него избавиться — ведь он живет почти в каждой русской голове. Никакими клещами не вытащишь.

Я уехал из России, чтобы не видеть больше собако-людей. Не общаться с ними. Не слышать их хриплого полканьего лая.

Но — сдуру начал писать по-русски. Ввязался в граневские дискуссии. А 6 декабря 2011 года поверил, что все может измениться.

Если бы вы знали, сколько всевозможной ядовитой харкотины повесили на меня за эти годы интернетной активности мои бывшие соотечественники!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Автор неизвестен Древневосточная литература - Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах
Автор неизвестен Древневосточная литература
Отзывы о книге «Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35»

Обсуждение, отзывы о книге «Приложение к собранию рассказов в двух томах. Том 3. Пациент 35» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x