Исабель Альенде - A Long Petal of the Sea

Здесь есть возможность читать онлайн «Исабель Альенде - A Long Petal of the Sea» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Random House Publishing Group, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Long Petal of the Sea: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Long Petal of the Sea»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

**From the *New York Times* bestselling author of *The House of the Spirits,* this epic novel spanning decades and crossing continents follows two young people as they flee the aftermath of the Spanish Civil War in search of a place to call home.**
In the late 1930s, civil war grips Spain. When General Franco and his Fascists succeed in overthrowing the government, hundreds of thousands are forced to flee in a treacherous journey over the mountains to the French border. Among them is Roser, a pregnant young widow, who finds her life intertwined with that of Victor Dalmau, an army doctor and the brother of her deceased love. In order to survive, the two must unite in a marriage neither of them desires.
Together with two thousand other refugees, they embark on the SS *Winnipeg* , a ship chartered by the poet Pablo Neruda, to Chile: "the long petal of sea and wine and snow." As unlikely partners, they embrace exile as the rest of Europe erupts in world war....

A Long Petal of the Sea — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Long Petal of the Sea», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

IN THE DEL SOLAR house on Calle Mar del Plata back in Santiago, a sense of perpetual vacation floated in the air. The master and mistress had been away for four weeks, and not even the dog was missing them. Their absence didn’t change the routines or lighten the servants’ tasks, but none of the servants was in any great hurry. The radios poured out soap operas, boleros, and soccer. There was time for siestas. Even Leonardo, who normally clung to his mother, seemed happy and had stopped asking for her. This was the first time they had been apart, and far from regretting it, Baby took advantage to explore all the forbidden nooks and crannies of this three-story house: the basement, garage, cellar, and attic.

Felipe, the eldest son, who had been left in charge of the house and his younger brother, took his responsibilities lightly, because he was not cut out to be the head of the family, and his mind was on more interesting affairs. The burning issue of political life in Chile at the time was the question of the Spanish refugees, and so he couldn’t care less if they served watery soup or crab at table or if Baby slept with the dog on his bed. He didn’t check the household expenses, and if he was asked for instructions, told the staff they should do as they always did.

Juana Nancucheo, of mixed criollo and Mapuche heritage from the deep south, was a woman of indeterminate age. Short of stature and as solid as the ancient tree trunks of her native forests, with a long black plait and olive skin, she was rough in manner and steadfastly loyal, and had been in charge of the household since time immemorial. She strictly supervised the three maids, cook, laundress, gardener, and the man who polished the floors, fetched the firewood and coal, looked after the hens, and did all the heavy work (nobody could remember his name: he was simply “the little fellow who did all the chores”). The only one to escape Juana’s control was the driver, who lived above the garage and received orders directly from the masters, although in her view this led to many abuses. She had her eye on him: she was sure he couldn’t be trusted, that he smuggled women up to his room. “There are too many domestic staff in this house,” Isidro would often say. “So who are you thinking of getting rid of, patron ?” Juana would retort. “No one, I’m just saying it,” he would immediately bluster. He was right in a way, Juana admitted to herself: the children were grown up and several of the bedrooms had been closed off. The two elder daughters were married and had children of their own; the second son was away studying climate whims in the Caribbean, even though in Juana’s opinion there was nothing to be studied about that, you simply had to put up with it. Felipe lived in his own house. The only ones left were the youngest daughter, Ofelia, who was going to marry the agreeable young Matias—such a gentleman, so much in love—and Baby, her little angel, who was going to stay with her forever, because he would never grow up.

Her master and mistress had traveled abroad before, when the children were younger, and before Leonardo was born, and she had been left in charge of the house. On that occasion she had carried out her duties without anyone complaining, but this time they had decided to leave Felipe in charge, as if she were a useless idiot. All those years serving the family, she thought, and they repaid her in such a shabby fashion. Tempted as she was to gather her things and leave, she had nowhere to go. She must have been six or seven when she was given to Laura’s father, Vicente Vizcarra, in payment for a favor. In those days, Señor Vizcarra traded in hardwoods—although by now there was nothing left of the fragrant forests of the Mapuche region, chopped down with axe and saw and replaced by nondescript trees planted in rows like soldiers, destined for paper mills. Juana was a barefoot youngster who understood no more than a few words of Spanish: her mother tongue was Mapudungun. Although she looked to him like a young savage, Vizcarra accepted her, because to refuse would have been a tremendous insult to his debtor. He took her back to Santiago with him, and handed her over to his wife, who in turn passed her on to the maids for them to train the girl in basic housework. Juana learned everything else for herself, her only schooling being her ability to listen and her willingness to obey. When Laura, one of the Vizcarra family daughters, married Isidro del Solar, Juana was dispatched to be their servant. She calculated that this must have been when she was about eighteen, although her birth had never been registered and so legally she didn’t exist.

From the outset Isidro and Laura del Solar made her the housekeeper, for they trusted her blindly. One day she plucked up the courage to stammer out a request that her employers could perhaps pay her something, not a lot, and forgive her for asking, but she had a few expenses, a few needs…

“Goodness me, you’re part of the family, why would we pay you?” was their answer.

“I’m sorry, but I’m not part of the family, I’m only part of the household.”

And so for the first time Juana Nancucheo began to receive money, which she spent on candies for the children and a new pair of shoes every year; the rest, she saved. Nobody knew the members of the family better than she did; she was the guardian of all their secrets. When Leonardo was born, and it was obvious from his sweet moon face that he was different, Juana swore she would live long enough to take care of him until his dying day. Baby had heart problems and, according to the doctors, wasn’t going to live long, but Juana’s instinct and affection for him made her reject that diagnosis. With great patience she taught him to eat by himself and to use the toilet. Other families hid any children they had resembling him, ashamed as if it was a punishment from God, but thanks to Juana, it wasn’t the same for Leonardo. When he was clean and not shouting or screaming, his parents presented him as simply another one of their offspring.

FELIPE, THE DEL SOLARS’ eldest son, was the apple of Juana’s eye, and continued to be her favorite even after the birth of Leonardo, because there were different kinds of love. She thought of Felipe as her mentor, the stick she could lean on in her old age. He had always been a good boy, and to her he still was, even though now he was grown up. He was a lawyer, but reluctantly so, because his passions were art, conversation, and ideas. Nothing very useful in this world of ours, as his father often commented.

During his studies at the religious school where the children of the leading, most conservative families in Chile were educated, Felipe had taught Juana to read, write, and do sums. This created a close bond between them. Juana covered up any mischief he got into, and he kept her informed about the world outside. “What are you reading at the moment, niño Felipe?” “Wait until I finish the book and I’ll tell you—it’s about pirates” or alternatively: “Nothing that would interest you, Juana. It’s about the Phoenicians, who lived many centuries ago and who nobody cares a bit about—I don’t know why the priests teach us such stupid things.” Felipe had grown in size and years, but still went on telling her what he was reading and explaining what was going on in the world. Later on, he helped her invest her savings in shares on the stock exchange: the same ones his father, Isidro, bought. He showed some delicate touches: he would steal into her room to leave money or candy under her pillow. She was always concerned about his health, because her niño Felipe was frail, catching cold from the slightest draft and suffering from indigestion whenever he was upset or ate heavy meals. Unfortunately, her Felipe was another innocent like Leonardo, unable to see other people’s falsity and treachery. An idealist, as they say. In addition, he was so absentminded he kept losing things, and had such a gentle character that people took advantage of him. He was always lending money that nobody ever repaid, and contributing to noble causes that Juana considered pointless because the world never changes. Inevitably, he had never married: what woman would put up with his crazy ideas, they might be all right for saints, but not for any right-minded gentleman, as Juana would say.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Long Petal of the Sea»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Long Petal of the Sea» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Исабель Альенде - Остров в глубинах моря
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Инес души моей
Исабель Альенде
libcat.ru: книга без обложки
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Два слова
Исабель Альенде
libcat.ru: книга без обложки
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Зорро. Рождение легенды
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Ева Луна
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Дом духов
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Портрет в сепия
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Дъщеря на съдбата
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Къщата на духовете
Исабель Альенде
Исабель Альенде - Отвъд зимата
Исабель Альенде
Отзывы о книге «A Long Petal of the Sea»

Обсуждение, отзывы о книге «A Long Petal of the Sea» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x