– Все замечательно. – Я улыбнулась, вежливо протянула руку гостям и представилась: – Привет, я Айви.
Эта пара, вероятно, уже перешагнула шестидесятилетний рубеж. У обоих – седые мелированные волосы, и одежда на них явно была очень дорогая.
– Это мистер и миссис Гольдберг. Они инвесторы нашей компании, – представил гостей отец, мы же в это время пожимали друг другу руки. Рукопожатие женщины оказалось таким слабым и коротким, будто она боялась ко мне прикоснуться.
– Гольдберг? – склонив голову, поинтересовалась я. – Это вам принадлежат отели и бутики вокруг Силиконовой долины и в Аспене?
– Да, нам! – радостно закивала миссис Гольдберг. Какая же у нее была тонкая шейка, я даже испугалась, что голова отвалится. Муж же у нее был довольно коренастый. Когда он улыбался, то выставлял все зубы напоказ.
– У вас очень внимательная дочь, мистер Редмонд, – сказал он моему отцу.
– Да, так и есть. Она замечательная девочка, – ответил отец и поцеловал меня в щеку. Ого, наверное, тут шла речь об огромных деньгах. – Что ты хочешь выпить, дорогая?
– Колу, пожалуйста. – Я поймала материнский взгляд и, подавив вздох, повернулась к горничной. – Софи, ты не могла бы принести мне диетическую колу? – спросила я по-французски.
– С удовольствием, – любезно ответила Софи, поставила мартини на стол и наполнила для меня бокал колой.
– О, ты говоришь по-французски? – полюбопытствовала миссис Гольдберг.
– Немного. – Я изобразила легкую улыбку, которую, как мне известно, желали видеть родители. – Но грамматика у меня, к сожалению, хромает.
– На слух это не так. Ты говоришь почти без акцента, – миссис Гольдберг вдруг сама перешла на французский. – Моя семья родом из Канады, – добавила она, когда заметила мой удивленный взгляд. – Здесь редко можно услышать французский. Откуда ты его знаешь?
– У Айви талант к языкам, – встрял отец, тоже по-французски. Правда, его произношение оказалось весьма далеким от идеала.
Гольдберги одобрительно закивали.
– Ты учишься? – поинтересовался мистер Гольдберг.
– Да. – Я бросила на отца нерешительный взгляд.
Тот, не моргнув глазом, сказал:
– Со следующего семестра она идет в Принстон.
Казалось, на мистера Гольдберга ответ произвел впечатление, но его супруга окинула меня странно резким взглядом.
– Ты рада, что будешь учиться в Принстоне? А направление выбрала? – поинтересовалась она.
– Нет, – вырвалось у меня. Отец неодобрительно кашлянул, и я тут же исправилась: – Я имею в виду, что еще не выбрала основное направление. Но мне нравятся языки и литература.
Миссис Гольдберг кивнула, а у меня закралось подозрение, что она знала гораздо больше, чем хотелось бы моим родителям.
– А ты никогда не задумывалась об учебе за границей? В Ванкувере есть замечательный университет. Я считаю, хорошо, когда молодые люди могут развиваться вдали от дома. И мои дети учились за границей. А поскольку у тебя очень хороший французский, было бы жаль зарывать такой талант. У меня есть контакты декана Астонского университета. Если хочешь, могу замолвить за тебя словечко.
Я лишилась дара речи и вновь прокрутила в голове слова миссис Гольдберг. О такой возможности я не думала. Я смогу уйти. Уехать на другой конец континента и говорить на языке, который здесь изучали лишь на базовых курсах. Французский мою мать не интересовал, поэтому она уклонилась бы от визитов ко мне. А отец слишком занятой и вряд ли поедет в такую даль. Наше общение может свестись к звонкам, приуроченным к скучным праздничным ужинам.
– Я… да… это замечательно…
– Нет, так дело не пойдет! Мы будем очень скучать по Айви. А она по нам, – со смехом перебила меня мама. – Семейные связи Редмондов очень сильны. А Принстон – отличный университет. Там училась я, а еще раньше – моя мать. По-моему, это замечательная традиция.
Миссис Гольдберг улыбнулась, хотя слова моей матери не привели ее в восторг.
– Традиции – это, конечно, хорошо. Однако я не думаю, что они должны мешать молодежи развиваться самостоятельно. Но в любом случае я хочу сделать вам комплимент по поводу штор, миссис Редмонд. Это шифон? – она довольно резко сменила тему.
Мама с облегчением поддержала диалог, а я стояла посреди комнаты и мечтала сбежать далеко-далеко.
– Мя-я-я-ясо! Я люблю-ю-ю-ю-ю мя-я-я-я-ясо! Особенно мясо маленьких злых близняшек. – Игнорируя боль в плече, я широким шагом двинулся в их сторону и стал извиваться как червяк, протягивая руки к этим маленьким монстрам.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу