— А что случилось? — выдавил из себя Шепард.
— В дом залез — здесь, как за угол завернешь, — сказал полицейский. — Настоящий погром, посуда перебита, черепки по всему полу, мебель опрокинута…
— Я-то при чем! — сказал Джонсон. — Иду по улице, никому не мешаю, а этот налетел, хватает…
Шепард смерил его уничтожающим взглядом. Сейчас он не пытался смягчить выражение своего лица.
Джонсон покраснел.
— Иду, никого не трогаю, — пробурчал он без прежней уверенности.
— Едем уж, артист, — сказал полицейский.
— Правда же, вы не дадите меня забрать? — сказал Джонсон. — Вы-то мне верите, да? — Шепард еще не слышал у него такого жалобного голоса.
Сейчас или никогда. Пусть усвоит, что за него никто не будет заступаться, когда он виноват.
— Придется тебе ехать, Руфус, — сказал он.
— Я говорю, что ничего не сделал, а вы, значит, ему дадите меня забрать? — надрывно крикнул Джонсон.
Шепард крепче стиснул зубы, его разбирала обида. Мальчишка сорвался, не дотянув даже до того дня, когда ему наденут новый ботинок. Как раз завтра его получать. Почему-то ботинка ему вдруг стало особенно жаль, и досада на Джонсона стала вдвойне нестерпима.
— Сами прикидывались, что доверяете мне незнамо как, — процедил Джонсон.
— Я и доверял, — с каменным лицом сказал Шепард.
Джонсон повернулся вслед за полицейским, но, прежде чем он тронулся с места, из провалов его глазниц Шепарда полоснуло лютой ненавистью.
Стоя в дверях, Шепард смотрел, как они влезли в машину, как отъехали. Он будил в себе сострадание. Нужно завтра наведаться в полицию, посмотреть, нельзя ли малого вызволить. А пока — ничего страшного, переночует в тюрьме, вперед будет знать, допустимо ли вести себя так с человеком, от которого видел только хорошее. Потом они отправятся за ботинком, и, может быть, после ночи, проведенной за решеткой, это событие только сильней подействует на Джонсона.
В восемь утра позвонил сержант из полиции и сообщил, что Джонсона можно взять домой.
— Мы одного негра задержали по этому делу, — сказал он. — Ваш паренек тут не замешан.
Через десять минут Шепард, багровый от стыда, был уже в отделении. Джонсон сидел, нахохлясь, на скамейке в обшарпанной приемной и читал полицейский журнал. Больше никого не было. Шепард опустился рядом и заискивающе тронул его за плечо.
Джонсон глянул — у него гадливо выпятилась губа — и снова уткнулся в журнал.
Шепард изнывал. С гнетущей внезапной отчетливостью ему представилась вся гнусность содеянного. Он отвернулся от своего подопечного, и как раз тогда, когда его можно было круто и твердо повернуть на путь истины.
— Руфус, прости, — сказал он. — Я виноват, правда на твоей стороне. Я судил о тебе превратно.
Джонсон продолжал читать.
— Я приношу тебе извинения.
Джонсон послюнил палец и перевернул страницу.
Шепард собрался с духом.
— Я поступил как болван, Руфус, — сказал он.
Джонсон слегка скривил рот и, не отрываясь от журнала, пожал плечами.
— Забудь, ладно? — сказал Шепард. — Это первый и последний раз.
Джонсон поднял голову. Глаза его смотрели ясно и недобро.
— Я, так и быть, забуду, — сказал он, — вы-то попомните.
Он встал и прошествовал к двери. На полпути он обернулся к Шепарду, вскинул руку, и Шепард вскочил и последовал за ним, как будто мальчишка дернул невидимый поводок.
— Да, ботинок, — облегченно спохватился он, — сегодня срок забирать твой ботинок! — Господи, какое счастье, что есть ботинок!
Но, когда они пришли в протезный кабинет, оказалось, что башмак на два номера мал, а новый могут сделать не раньше, чем через десять дней. У Джонсона мгновенно поднялось настроение. Разумеется, ему неточно сняли мерку, но он утверждал, что это выросла нога. Он уходил довольный, словно нога его, раздавшись, действовала из собственных тайных побуждений. Лицо Шепарда изображало муку.
После этого случая он удвоил свои усилия. Джонсон утратил интерес к телескопу — для него был куплен микроскоп и коробка предметных стекол с готовыми препаратами. Если не удалось поразить его воображение безмерно великим, надо испробовать безмерно малое. Два вечера Джонсон не отходил от нового прибора, на третий — разом остыл, зато ему не надоедало просиживать вечера в гостиной, читая энциклопедию. Он пожирал энциклопедию, как пожирал свои обеды: размеренно и ненасытимо. Хватал все подряд, перемалывал и отбрасывал прочь. Для Шепарда не было большей отрады, чем видеть, как на диване молча склонился над книгой Джонсон. Несколько таких вечеров, и к Шепарду вернулись его мечты. Он вновь обрел, уверенность. Он знал, что настанет день, когда он будет гордиться Джонсоном.
Читать дальше