– А такое вообще бывает? – усомнился я.
– Бывает, бывает! – поторопились уверить меня сестры. – Только тогда клиента обычно приходится поить не чаем, а рассолом.
– И вы прямо все машины находите?
– Все, которые можно найти, – гордо заявила Джейн. – То есть если их не украли и если машина сама не решила пропасть. Но такое только один раз было. Бедняжке было уже за двадцать лет и ей, по всей видимости, просто надоело пахать.
Я выдержал минутку почтительного молчания.
– И как же вы их ищите? – решился я задать нескромный вопрос.
– Это все наши волшебные мальчики стараются, – расплылась в умиленной улыбке Марч. – Знают город лучше всеведующих крыс! Кстати, если ты или твои друзья хотят подработать на каникулах, можете к нам обращаться. Летом у нас просто не смолкает телефон! Люди гуляют и загуливаются, а потом бегут к нам с круглыми глазами.
Я кивнул и сунул брошюрку в карман. Трудно было не думать о сопящих и закатывающих фары потерянных машинах, ждущих у какого-нибудь канала своих дурных хозяев. Я узнал уже многое, но пока сестры говорили, мне нельзя было упускать ни одного шанса.
– А можно вас о чем-то спросить? – произнес я, хотя ненавидел начинать с этого дурацкого вопроса. Единственные люди, способные отрицательно и не в шутку ответить на эту реплику, были учителя. «Нет», – говорили они с каким-то особым удовольствием и чувствовали себя королями мира. Высшим пилотажем считалось даже не поднять глаз на недостойного вопрошающего. Но сестры не были учителями.
– Я вот все думаю… Вы выросли в Англии, папа ваш англичанин, мама шотландка… Почему вы так хорошо говорите по-русски и… почему вы приехали в Россию?
Я чуть не сказал: «И что вы тут делаете?», но вовремя осекся.
Джейн и Марч так удивленно подняли брови, словно я был первым, кто задал им столь несуразный вопрос.
– Наша бабушка была русской, – ответила Марч, как будто этим все было сказано.
– Ну, мой прадедушка тоже был финном, но мне ни разу в голову не приходила идея уехать в Финляндию, – сказал я, и это не было выдумкой. – Я там даже ни разу не был и по-фински только до трех считать умею.
– Какая прелесть! – изумилась Джейн. – А ну-ка посчитай!
– Юкси, какси, колмен, – пробубнил я, покраснев, но на этот раз уже рассмеялся от души вместе с сестрами.
– Ой! – воскликнула Марч через некоторое время, утирая слезы. – Какой же ты чудный мальчик! А что, прадедушка тебя так ничему больше и не научил?
– Он умер за пять лет до того, как я родился.
– Ну и что? – искренне спросила Марч. – Бабушка на этом свете тоже видела нас только младенцами.
Зависла пауза. Сестры явно считали, что они дали исчерпывающий ответ, а я тупо переводил взгляд с одной на другую.
– Простите, я что-то не понял, – решил говорить я прямо. – Каким образом тот факт, что ваша бабушка была русской, повлиял на ваш язык и на вашу жизнь?
– Ах да! – Джейн шлепнула себя ладонью по лбу. – Мы же совсем забыли рассказать, что мама попросила бабушку присматривать за нами, когда мы были маленькие. Няньку мы нанять не могли, а мама просто заматывалась со стиркой и готовкой. К тому же ее постоянно просили помочь устроить какой-нибудь праздник. Мама это умела. А в деревне один праздник другой погоняет. Вот мама и обратилась к бабушке за помощью. А когда родители наши погибли, бабушка последовала за нами в интернат. Не могла же она оставить нас одних в столь трудный час.
– Вы же сказали, что она умерла, когда вы были совсем маленькими, – совсем запутался я.
– Да-да, все верно, – отозвалась Марч. – Потом ее видели только мы. Другим она уже видна не была. Потому она и могла нас сопровождать куда угодно. Это было очень даже удобно.
Мне казалось, что я ослышался. Но, с другой стороны, так много ослышаться было невозможно.
– Ну а потом мы приехали сюда, в родной город бабушки, она нам все показала, – как ни в чем не бывало продолжала Марч. – Нам понравилось, и мы решили остаться. Вот и все.
– Вот и все, – повторил я зачем-то.
Сестры одарили меня своими лучезарными улыбками.
Вскоре в кафе начали приходить немногочисленные посетители, и сестры сразу бросились за ними ухаживать как за старыми знакомыми, какими они, вполне вероятно, и являлись. Я заметил, что первые две чашки чая и печенье были бесплатными. «Главное, чтобы люди не переставали терять машины», – подумал я.
Потом я посидел еще немного с чашечкой чая у окна, любуясь на заморосивший дождик и непрестанно прокручивая слова добродушных сестер-великанш в голове, встал, помахал моим новым друзьям и вышел с Мистером Иксом, все это время проспавшим у батареи, через зазвеневшую дверь в нагрянувшую осень.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу