Он нервно провел рукой по лицу.
– Что, если Пегги Гуггенхайм захочет со мной познакомиться?
– Сюда она не приедет.
– А если она пригласит меня в Париж? Лондон уже прозвучал.
– Скажешь «нет». Войдешь в роль неуловимого художника.
Исаак сощурился.
– Ох уж эта английская ирония.
– Да нет, я серьезно. Иса, ну пожалуйста.
– И что я за это получу?
– Все что угодно.
Он закрыл глаза и снова прошелся по лицу, словно отгоняя тяжелые мысли. Он помог ей подняться, встал сам из-за стола и повел ее в спальню.
– Одна картина, Олив, – сказал он. – И всё.
XIV
Исаак потребовал, чтобы ему показали «Сад», прежде чем картину отправят Гарольду в его парижский офис. «Должен же я знать, под чем подписываюсь». Тереза намекнула, что хорошо бы показать ее и Саре – дескать, будет полезно, если она увидит их вместе, Исаака и его творение, это только укрепит общее мнение, кто является автором, на случай, если когда-нибудь у них с мужем зайдет об этом разговор.
Терезино предложение удивило Олив.
– А что, хорошая идея, – сказала она. – Мне казалось, ты не желаешь иметь ко всему этому никакого отношения. Или я ошибалась?
В ответ Тереза просто пожала плечами.
– Какая красота! – воскликнула Сара, стоя перед картиной в восточной гостиной. Олив убежала подальше – так краб, подумала Тереза, бежит от большой волны и втягивает голову в панцирь. Ее уверенность в себе куда-то улетучилась, и, сидя в отцовском кресле, она ждала реакции матери. Тереза оценила Сарины красные шерстяные брючки, кроваво оттенявшие бледную кожу. Похоже, она смогла восстановиться.
– Ну, прямо как наш сад, – заметила она. – Но… другой.
– Спасибо, сеньора, – откликнулся Исаак, явно чувствовавший себя не в своей тарелке.
– Правда, хорошо, Лив?
– Да, – согласилась Олив, избегая встречаться взглядом с Исааком.
Сара велела Терезе принести ему чаю и польворонес [60].
– Как хорошо, что у нас есть Тереза, – сказала она. – Без нее была бы такая морока. И я так горжусь вами, мистер Роблес. – Она откинулась на спинку дивана, где сидел и он. В ее голосе звучали теплые, умиротворяющие нотки. – Приятно быть в фаворе?
– В фаворе?
– Всеобщим любимцем. Когда Гарольд это увидит, он сразу закусит удила. – Она махнула рукой в сторону «Сада». – Правда, я так рада, что заказала вам первую картину, хотя переживаю, что пришлось с кем-то делиться. Обидно, что она теперь висит на стене у другой женщины.
– Да, – кивнул он.
– Ну. – Ее вздох потянул на два десятка слов, спрессованных в одно. – Скоро домой вернется муж. – Последнее слово прозвучало так, как будто Исаак понятия не имел, о ком идет речь.
– Приятно будет его увидеть, – отозвался Исаак.
Сара улыбнулась и покинула комнату, оставив у Терезы ощущение, что напряжение дня упало на порядок ватт, пока та поднималась к себе по лестнице. Олив быстренько закрыла дверь.
– Иса, ну что? – развернувшись, спросила она. – Тебе нравится?
Все трое воззрились на картину – волнистое пространство пшеничного поля, насыщенная цветовая палитра, доведенная до сюрреалистического гротеска, белая финка, по которой когда-то разгуливал он один, а ныне приютившая других людей.
– Нравится – не нравится, какая разница?
Олив поежилась.
– Тебе не нравится.
– Я вижу ее достоинства, но это не то, что написал бы я, – пояснил он.
– Ему не нравится, – встряла в их разговор Тереза.
– Все не так однозначно, – огрызнулся брат.
Олив встала перед картиной.
– А по-моему, все просто. Что тебе не нравится?
– О господи! – сорвался он. – Почему она должна мне еще нравиться ? Вам мало того, что я притворяюсь, будто она моя?
– Не так громко, – попросила Олив.
– Даже мои инициалы пририсовала.
– Важный штрих.
Он резко встал.
– Видеть ее не могу, – грубо сказал он. – Надеюсь, у твоего отца будет такая же реакция.
– Исаак…
– Хорошего вам дня, сеньориты.
У Олив был такой вид, словно он дал ей пощечину. Когда он вышел, она подбежала к окну и проводила взглядом его фигуру, удаляющуюся под горку в сторону ржавых ворот. Он распахнул их одним толчком, ни разу не обернувшись.
– Не расстраивайтесь. – Тереза сделала шажок ей навстречу. – Не все ли равно, нравится ему или нет?
У Олив вырвался вздох отчаяния.
– Он может ненавидеть то, что я рисую, но я не могу рисовать, если он на меня злится. Просто не могу.
– Но почему? Вы же рисовали и до знакомства с ним.
– Но не так же, не так! – Она показала пальцем на картину и прижалась лбом к облезлой деревянной ставне. – Если она ему не нравится, как мы можем быть уверены, что он ее отправит моему отцу? А это надо сделать быстро, иначе мы упустим благоприятный расклад с этой Гуггенхайм.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу