Окрик «Стоять!» преградил путь нарушителю границы после того, как он выбрался на сухое место.
Неизвестный встал, как вкопанный, вскинул к плечу автомат и тут же опустил его…
– Русские… – прошептал он, и по измученному лицу скользнула слабая улыбка.
Уфимцев сумел разглядеть на его измятой и изорванной форме зеленую эмблему пограничных войск России и три маленькие звездочки на погоне.
– Наши?! – удивленно и одновременно радостно выкрикнул он.
– Стой, где стоишь! – обращаясь к нарушителю, вышел из засады Витьковский.
Он продолжал держать неизвестного под прицелом. Лейтенант сделал несколько шагов, и выражение его лица изменилось, подобрело…
– Саранцев?! – удивленно воскликнул он, – Ты?! Выпуск 1990 года, Голицыно?
Человек пристальнее всмотрелся в лейтенанта и, не узнавая, устало произнес:
– Ну…
– Я тогда на втором курсе был! Но я тебя помню: вы, выпускники, еще к нам в казарму заходили. Ты чего здесь делаешь?!
– Грибы собираю, – так же устало ответил человек, – Лейтенант, у тебя водка есть? Угости грибника…
Из речного тумана реки продолжали выныривать шатающиеся фигуры. Люди в изорванной военной одежде выбирались на берег и опускались на холодную гальку. Им не хотелось никуда идти.
– Дома… – счастливо прошептал белобрысый паренек с сержантскими лычками на надорванном погоне.
– Хоп, – подтвердил сержант – таджик, рухнувший на землю рядом с ним.
Четвертый странник, одетый не по-нашему, ничего не добавил к их словам, вытянул на коленях стянутые веревкой руки, искоса посматривая на окруживших его пограничников.
– Вот она – «неожиданность»! – всмотревшись в него и на секунду замерев, что-то вспоминая, произнес Витьковский и добавил, – Хош амадед, Нурулло! Добро пожаловать к гяурам!
Где-то в тылу, над горами, послышался отдаленный звук вертолета.
Витьковский поднял голову, прислушался и сказал:
– «Гиндукуш» летит! Не утерпел товарищ полковник! …Ну чего, старлей, – обратился он к покачивающемуся рядом с ним Саранцеву, – Пошли ко мне домой, в вагончик. Я тебе водки налью, пока Юрков не прилетел и не начал разные вопросы задавать. У меня осталось! Вон корреспондент о твоем подвиге напишет. А Вуколов за нами проход заминирует.
…Успеешь, сапер, пока туман не рассеялся?
Пос. Московский – города Куляб – Москва – Ярославль
1994—2004 г.г.
ПОГО – пограничный отряд.
ДШ – «дэша» (арм.жаргон) – ДШМГ: десантно-штурмовая маневренная группа; спецподразделение, состоящее в штате только пограничных войск СССР, а затем России. Сформировано во время войны в Афганистане для выполнения задач в высокогорных участках границы.
ПКМ – пулемет Калашникова модернизированный (ротный).
Дехканин – крестьянин.
ДШК – 14,7 мм станковый крупнокалиберный зенитный пулемет. Стоял на вооружении в СССР в 50-70 годах. Его китайский аналог поставлялся через Пакистан афганским моджахедам. До сих пор является любимым оружием противоборствующих сторон в Афганистане.
ГРУ ГШ – Главное разведывательное управление Генерального штаба Министерства обороны.
ТашВОКУ – Ташкентское высшее общевойсковое командное училище.
«Муха» – одноразовый ручной гранатомет РПГ–18.
«Граник» (на армейском жаргоне) – гранатомет любого типа.
Чарс – опиум, гашиш.
«Глок» – новая модель облегченного скорострельного американского пистолета для спецподразделений. Обладает высокой точностью попадания. Корпус его изготовлен из особо прочного пластика.
«Шмель» – условное обозначение военно-транспортного вертолета МИ-8.
Мангруппа (сокр.) – маневренная группа – ДШМГ (см. пояснения выше).
«Эсвэдуха» (арм.жаргон) – снайперская винтовка СВД.
Тропить «зеленую» (жарг.) – организовывать проход через границу.
ГП–25 – подствольный гранатомет.
«Вог» – граната ГП-25.
КНБ – Комитет национальной безопасности Таджикистана.
Шароп – таджикское виноградное крепленое вино наподобие портвейна.
АГС – автоматический гранатомет.
Активная броня – система защиты танка от противотанкового оружия.