— Нам придется сначала поднакопить денег и только потом строить дом. Я даже не знаю, сколько смогу в него вложить. Я действительно хотел бы купить дом Берков.
— В общем-то у нас есть деньги на постройку нового дома на мысе, — сказала тетушка. — Он же был застрахован.
— Ты застраховала зеленый дом? — недоверчиво переспросил Куойл. Он об этом совсем не думал.
— Разумеется. Это первое, что я сделала, когда мы переехали сюда в прошлом году. От пожара, потопа, ущерба, нанесенного льдом, и событий, классифицируемых как «проявление Божьей воли». А такое исчезновение дома было явно проявлением воли Божьей, если я что-нибудь в этом смыслю. На твоем месте я бы спросила Берков, не продадут ли они вам дом. Он большой и удобный, там хватит места для вас и для детей. Я так понимаю, вы с Уэйви приняли какое-то решение? Правда, вы об этом еще ничего не говорили.
Куойл почти кивнул. Опустил подбородок и задумался, пока тетушка продолжала говорить.
— У меня другие планы, — сказала тетушка, придумывая их на ходу. Теперь она не могла жить с племянником, потому что он обо всем знал. — Я тут присматривалась к зданию, в котором находится моя мастерская. Возможно, я его куплю. За него просят гроши, а мне надо расширяться. Наверху там довольно мило и прекрасный вид на залив. Можно сделать уютную квартиру. И потом, я больше не буду рисковать в одиночестве. Мэвис, ты ведь помнишь Мэвис Бэнгз, так вот, она хочет стать моим компаньоном. Она отложила немного денег и хочет пустить их в дело. Мы проговорили об этом всю зиму. Логично будет, если мы обе будем жить над мастерской. Так что, наверное, я так и сделаю. На самом деле исчезновение дома облегчает нам жизнь.
Как обычно, тетушка уже опережала события.
О многих старинных узлах не сохранилось никаких записей, и пока для веревки будут находиться новые способы применения, мы не перестанем встречаться с новыми узлами.
«КНИГА ЭШЛИ ОБ УЗЛАХ»
Ледяные торосы, похожие на горы разбитой посуды в ресторане, все еще покрывали поверхность залива, но лодка была уже закончена. С рубанка Ярка упал последний завиток стружки. Он сделал шаг в сторону, похлопал по изящному деревянному боку, подняв небольшое облако опилок. Казалось, он сам весь состоял из опилок. Он тихо напевал.
— Вот и она. Ну, посмотрим, — сказал он. — Осталось покрасить ее, и вперед!
Пока Куойл и Деннис сражались с лодкой, затаскивая ее в прицеп, старик наблюдал за ними со стороны. Его работа была окончена. Вот его рот приоткрылся, а Куойл, догадавшись о том, что за этим последует, заорал: «Эх, „Гусь-нырок”, в чем твой прок?» Он допел песню до конца, с каждой фразой горланя ее все громче, пока его горячая глотка не согрела слова, придав им печальный оттенок. Старый Ярк решил, что эта песня стала приветственным салютом для его лодки, и целых полчаса рассказывал им удивительные истории, только потом отправившись по своему обыкновению пить чай. Спетая мелодия по-прежнему согревала ему уши не хуже вытащенной из-за печи шапки.
***
Большое блюдо с жареной сельдью, ломтиками ветчины и тушеной картошкой. Четверть баночки горчицы. Бити бегает взад-вперед по кухне, переступая через Уоррен Вторую, которая никак не может решить, где бы она хотела провести остаток своей жизни: под скатертью или рядом с ботинками. Куойл и Уэйви приглашены на ужин, слышится благодарный смех и похвалы угощению. Отварная капуста, а на десерт — бисквиты с черникой и с кремом. Куойлу двойные добавки каждого блюда. Правда, капуста способствует метеоризму.
Саншайн сгибает позвоночник селедки и поет: «Березовый прут ловко согнут, березовый сок все люди пьют». Банни и Марти сидят на одном стуле, у обеих по пакетику с конфетами в форме сердечек со Дня святого Валентина. Они дают друг другу по конфете. На них надписи: ВЗАИМНАЯ ЛЮБОВЬ и ТЫ МОЯ РАДОСТЬ.
Читать дальше