Salman Rushdie - Midnight's children

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Midnight's children» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Midnight's children: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Midnight's children»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Midnight's children — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Midnight's children», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

'Will you have godless ones?' Reverend Mother envisages the legions of the Archangel Gabriel descending at night to carry her heathen brood to hell. She has vivid pictures of hell. It is as hot as Rajputana in June and everyone is made to learn seven foreign languages… 'I take this oath, whatsitsname,' my grandmother said, 'I swear no food will come from my kitchen to your lips! No, not one chapati, until you bring the maulvi sahib back and kiss his, whatsitsname, feet!'

The war of starvation which began that day very nearly became a duel to the death. True to her word, Reverend Mother did not hand her husband, at mealtimes, so much as an empty plate. Doctor Aziz took immediate reprisals, by refusing to feed himself when he was out. Day by day the five children watched their father disappearing, while their mother grimly guarded the dishes of food. 'Will you be able to vanish completely?' Emerald asked with interest, adding solicitously, 'Don't do it unless you know how to come back again.' Aziz's face acquired craters; even his nose appeared to be getting thinner. His body had become a battlefield and each day a piece of it was blasted away. He told Alia, his eldest, the wise child: 'In any war, the field of battle suffers worse devastation than either army. This is natural.' He began to take rickshaws when he did his rounds. Hamdard the rickshaw-wallah began to worry about him.

The Rani of Cooch Naheen sent emissaries to plead with Reverend Mother. 'India isn't full enough of starving people?' the emissaries asked Naseem, and she unleashed a basilisk glare which was already becoming a legend. Hands clasped in her lap, a muslin dupatta wound miser-tight around her head, she pierced her visitors with lidless eyes and stared them down. Their voices turned to stone; their hearts froze; and alone in a room with strange men, my grandmother sat in triumph, surrounded by downcast eyes. 'Full enough, whatsitsname?' she crowed. 'Well, perhaps. But also, perhaps not.'

But the truth was that Naseem Aziz was very anxious; because while Aziz's death by starvation would be a clear demonstration of the superiority of her idea of the world over his, she was unwilling to be widowed for a mere principle; yet she could see no way out of the situation which did not involve her in backing down and losing face, and having learned to bare her face, my grandmother was most reluctant to lose any of it.

'Fall ill, why don't you?'-Alia, the wise child, found the solution. Reverend Mother beat a tactical retreat, announced a pain, a killing pain absolutely, whatsitsname, and took to her bed. In her absence Alia extended the olive branch to her father, in the shape of a bowl of chicken soup. Two days later, Reverend Mother rose (having refused to be examined by her husband for the first time in her life), reassumed her powers, and with a shrug of acquiescence in her daughter's decision, passed Aziz his food as though it were a mere trifle of a business.

That was ten years earlier; but still, in 1942, the old men at the paan-shop are stirred by the sight of the whistling doctor into giggling memories of the time when his wife had nearly made him do a disappearing trick, even though he didn't know how to come back. Late into the evening they nudge each other with, 'Do you remember when-' and 'Dried up like a skeleton on a washing line! He couldn't even ride his-' and '-I tell you, baba, that woman could do terrible things. I heard she could even dream her daughters' dreams, just to know what they were getting up to!' But as evening settles in the nudges die away, because it is time for the contest. Rhythmically, in silence, their jaws move; then all of a sudden there is a pursing of lips, but what emerges is not air-made-sound. No whistle, but instead a long red jet of betel-juice passes decrepit lips, and moves in unerring accuracy towards an old brass spittoon. There is much slapping of thighs and self-admiring utterance of 'Wah, wah, sir!' and, 'Absolute master shot!'… Around the oldsters, the town fades into desultory evening pastimes. Children play hoop and kabaddi and draw beards on posters of Mian Abdullah. And now the old men place the spittoon in the street, further and further from their squatting-place, and aim longer and longer jets at it. Still the fluid flies true. 'Oh too good, yara!' The street urchins make a game of dodging in and out between the red streams, superimposing this game of chicken upon the serious art of hit-the-spittoon… But here is an army staff car, scattering urchins as it comes… here, Brigadier Dodson, the town's military commander, stifling with heat… and here, his A.D.C., Major Zulfikar, passing him a towel. Dodson mops his face; urchins scatter; the car knocks over the spittoon. A dark red fluid with clots in it like blood congeals like a red hand in the dust of the street and points accusingly at the retreating power of the Raj.

Memory of a mildewing photograph (perhaps the work of the same poor brained photographer whose life-size blow-ups so nearly cost him his life): Aadam Aziz, aglow with optimism-fever, shakes hands with a man of sixty or so, an impatient, sprightly type with a lock of white hair falling across his brow like a kindly scar. It is Mian Abdullah, the Hummingbird. ('You see, Doctor Sahib, I keep myself fit. You wish to hit me in the stomach? Try, try. I'm in tiptop shape.'… In the photograph, folds of a loose white shirt conceal the stomach, and my grandfather's fist is not clenched, but swallowed up by the hand of the ex-conjurer.) And behind them, looking benignly on, the Rani of Cooch Naheen, who was going white in blotches, a disease which leaked into history and erupted on an enormous scale shortly after Independence… 'I am the victim,' the Rani whispers, through photographed lips that never move, 'the hapless victim of my cross-cultural concerns. My skin is the outward expression of the internationalism of my spirit.' Yes, there is a conversation going on in this photograph, as like expert ventriloquists the optimists meet their leader. Beside the Rani-listen carefully now; history and ancestry are about to meet!-stands a peculiar fellow, soft and paunchy, his eyes like stagnant ponds, his hair long like a poet's. Nadir Khan, the Hummingbird's personal secretary. His feet, if they were not frozen by the snapshot, would be shuffling in embarrassment. He mouths through his foolish, rigid smile, 'It's true; I have written verses…' Whereupon Mian Abdullah interrupts, booming through his open mouth with glints of pointy teeth: 'But what verses! Not one rhyme in page after page!…' And the Rani, gently: 'A modernist, then?' And Nadir, shyly: 'Yes.' What tensions there are now in the still, immobile scene! What edgy banter, as the Hummingbird speaks: 'Never mind about that; art should uplift; it should remind us of our glorious literary heritage!'… And is that a shadow, or a frown on his secretary's brow?… Nadir's voice, issuing lowaslow from the fading picture: 'I do not believe in high art, Mian Sahib. Now art must be beyond categories; my poetry and-oh-the game of hit-the-spittoon are equals.'… So now the Rani, kind woman that she is, jokes, 'Well, I shall set aside a room, perhaps; for paan-eating and spittoon-hittery. I have a superb silver spittoon, inlaid with lapis lazuli, and you must all come and practise. Let the walls be splashed with our inaccurate expectorating! They will be honest stains, at least.' And now the photograph has run out of words; now I notice, with my mind's eye, that all the while the Hummingbird has been staring towards the door, which is past my grandfather's shoulder at the very edge of the picture. Beyond the door, history calls. The Hummingbird is impatient to get away… but he has been with us, and his presence has brought us two threads which will pursue me through all my days: the thread that leads to the ghetto of the magicians; and the thread that tells the story of Nadir the rhymeless, verbless poet and a priceless silver spittoon.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Midnight's children»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Midnight's children» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Midnight's children»

Обсуждение, отзывы о книге «Midnight's children» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x