Salman Rushdie - Midnight's children

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Midnight's children» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Midnight's children: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Midnight's children»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Midnight's children — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Midnight's children», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When my grandfather got home that night, my grandmother was trying hard to be a modern woman, to please him, and so she did not turn a hair at his appearance. 'I see you've been spilling the Mercurochrome again, clumsy,' she said, appeasingly.

'It's blood,' he replied, and she fainted. When he brought her round with the help of a little sal volatile, she said, 'Are you hurt?'

'No,' he said.

'But where have you been, my God?'

'Nowhere on earth,' he said, and began to shake in her arms.

My own hand, I confess, has begun to wobble; not entirely because of its theme, but because I have noticed a thin crack, like a hair, appearing in my wrist, beneath the skin… No matter. We all owe death a life. So let me conclude with the uncorroborated rumour that the boatman Tai, who recovered from his scrofulous infection soon after my grandfather left Kashmir, did not die until 1947, when (the story goes) he was infuriated by India and Pakistan's struggle over his valley, and walked to Chhamb with the express purpose of standing between the opposing forces and giving them a piece of his mind. Kashmiri for the Kashmiris: that was his line. Naturally, they shot him. Oskar Lubin would probably have approved of his rhetorical gesture; R. E. Dyer might have commended his murderers' rifle skills. I must go to bed. Padma is waiting; and I need a little warmth.

Hit-the-spittoon

Please believe that I am falling apart.

I am not speaking metaphorically; nor is this the opening gambit of some melodramatic, riddling, grubby appeal for pity. I mean quite simply that I have begun to crack all over like an old jug-that my poor body, singular, unlovely, buffeted by too much history, subjected to drainage above and drainage below, mutilated by doors, brained by spittoons, has started coming apart at the seams. In short, I am literally disintegrating, slowly for the moment, although there are signs of acceleration. I ask you only to accept (as I have accepted) that I shall eventually crumble into (approximately) six hundred and thirty million particles of anonymous, and necessarily oblivious dust. This is why I have resolved to confide in paper, before I forget. (We are a nation of forgetters.)

There are moments of terror, but they go away. Panic like a bubbling sea-beast conies up for air, boils on the surface, but eventually returns to the deep. It is important for me to remain calm. I chew betel-nut and expectorate in the direction of a cheap brassy bowl, playing the ancient game of hit-the-spittoon: Nadir Khan's game, which he learned from the old men in Agra… and these days you can buy 'rocket paans' in which, as well as the gum-reddening paste of the betel, the comfort of cocaine lies folded in a leaf. But that would be cheating.

… Rising from my pages comes the unmistakable whiff of chutney. So let me obfuscate no further: I, Saleem Sinai, possessor of the most delicately-gifted olfactory organ in history, have dedicated my latter days to the large-scale preparation of condiments. But now, 'A cook?' you gasp in horror, 'A khansama merely? How is it possible?' And, I grant, such mastery of the multiple gifts of cookery and language is rare indeed; yet I possess it. You are amazed; but then I am not, you see, one of your 200-rupees-a-month cookery johnnies, but my own master, working beneath the saffron and green winking of my personal neon goddess. And my chutneys and kasaundies are, after all, connected to my nocturnal scribblings-by day amongst the pickle-vats, by night within these sheets, I spend my time at the great work of preserving. Memory, as well as fruit, is being saved from the corruption of the clocks.

But here is Padma at my elbow, bullying me back into the world of linear narrative, the universe of what-happened-next: 'At this rate,' Padma complains, 'you'll be two hundred years old before you manage to tell about your birth.' She is affecting nonchalance, jutting a careless hip in my general direction, but doesn't fool me. I know now that she is, despite all her protestations, hooked. No doubt about it: my story has her by the throat, so that all at once she's stopped nagging me to go home, to take more baths, to change my vinegar-stained clothes, to abandon even for a moment this darkling pickle-factory where the smells of spices are forever frothing in the air… now my dung goddess simply makes up a cot in the corner of this office and prepares my food on two blackened gas-rings, only interrupting my Anglepoise-lit writing to expostulate, 'You better get a move on or you'll die before you get yourself born.' Fighting down the proper pride of the successful storyteller, I attempt to educate her. 'Things-even people-have a way of leaking into each other,' I explain, 'like flavours when you cook. Ilse Lubin's suicide, for example, leaked into old Aadam and sat there in a puddle until he saw God. Likewise,' I intone earnestly, 'the past has dripped into me .'.. so we can't ignore it…' Her shrug, which does pleasantly wavy things to her chest, cuts me off. 'To me it's a crazy way of telling your life story,' she cries, 'if you can't even get to where your father met your mother.'

… And certainly Padma is leaking into me. As history pours out of my fissured body, my lotus is quietly dripping in, with her down-to-earthery, and her paradoxical superstition, her contradictory love of the fabulous-so it's appropriate that I'm about to tell the story of the death of Mian Abdullah. The doomed Hummingbird: a legend of our times.

… And Padma is a generous woman, because she stays by me in these last days, although I can't do much for her. That's right-and once again, it's a fitting thing to mention before I launch into the tale of Nadir Khan-I am unmanned. Despite Padma's many and varied gifts and ministrations, I can't leak into her, not even when she puts her left foot on my right, winds her right leg around my waist, inclines her head up toward mine and makes cooing noises; not even when she whispers in my ear, 'So now that the writery is done, let's see if we can make your other pencil work!'; despite everything she tries, I cannot hit her spittoon.

Enough confessions. Bowing to the ineluctable Padma-pressures of what-happened-nextism, and remembering the finite quantity of time at my disposal, I leap forwards from Mercurochrome and land in 1942. (I'm keen to get my parents together, too.)

It seems that in the late summer of that year my grandfather, Doctor Aadam Aziz, contracted a highly dangerous form of optimism. Bicycling around Agra, he whistled piercingly, badly, but very happily. He was by no means alone, because, despite strenuous efforts by the authorities to stamp it out, this virulent disease had been breaking out all over India that year, and drastic steps were to be taken before it was brought under control. The old men at the paan-shop at the top of Cornwallis Road chewed betel and suspected a trick. 'I have lived twice as long as I should have,' the oldest one said, his voice crackling like an old radio because decades were rubbing up against each other around his vocal chords, 'and I've never seen so many people so cheerful in such a bad time. It is the devil's work.' It was, indeed, a resilient virus-the weather alone should have discouraged such germs from breeding, since it had become clear that the rains had failed. The earth was cracking. Dust ate the edges of roads, and on some days huge gaping fissures appeared in the midst of macadamed intersections. The betel-chewers at the paan-shop had begun to talk about omens; calming themselves with their game of hit-the-spittoon, they speculated upon the numberless nameless Godknowswhats that might now issue from the Assuring earth. Apparently a Sikh from the bicycle-repair shop had had his turban pushed off his head in the heat of one afternoon, when his hair, without any reason, had suddenly stood on end. And, more prosaically, the water shortage had reached the point where milkmen could no longer find clean water with which to adulterate the milk :.. Far away, there was a World War in progress once again. In Agra, the heat mounted. But still my grandfather whistled. The old men at the paan-shop found Ms whistling in rather poor taste, given the circumstances.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Midnight's children»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Midnight's children» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Midnight's children»

Обсуждение, отзывы о книге «Midnight's children» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x