Salman Rushdie - Midnight's children
Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Midnight's children» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Midnight's children
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Midnight's children: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Midnight's children»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Midnight's children — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Midnight's children», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
In the midst of the rubble of war, I discovered fair-and-unfair. Unfairness smelled like onions; the sharpness of its perfume brought tears to my eyes. Seized by the bitter aroma of injustice, I remembered how Jamila Singer had leaned over a hospital bed-whose? What name?-how military gongs-and-pips were also present-how my sister-no, not my sister! how she-how she had said, 'Brother, I have to go away, to sing in service of the country; the Army will look after you now-for me, they will look after you so, so well.' She was veiled; behind white-and-gold brocade I smelled her traitress's smile; through soft veiling fabric she planted on my brow the kiss of her revenge; and then she, who always wrought a dreadful revenge upon those who loved her best, left me to the tender mercies of pips-and-gongs… and after Jamila's treachery I remembered the long-ago ostracism I suffered at the hands of Evie Burns; and exiles, and picnic-tricks; and all the vast mountain of unreasonable occurrences plaguing my life; and now, I lamented cucumber-nose, stain-face, bandy legs, horn-temples, monk's tonsure, finger-loss, one-bad-ear, and the numbing, braining spittoon; I wept copiously now, but still my name eluded me, and I repeated-'Not fair; not fair, not fair!' And, surprisingly, Ayooba-the-tank moved away from his corner; Ayooba, perhaps recalling his own breakdown in the Sundarbans, squatted down in front of me and wrapped his one good arm around my neck. I accepted his comfortings; I cried into his shirt; but then there was a bee, buzzing towards us; while he squatted, with his back to the glassless window of the hut, something came whining through the overheated air; while he said, 'Hey, buddha-come on, buddha-hey, hey!' and while other bees, the bees of deafness, buzzed in his ears, something stung him in the neck. He made a popping noise deep in his throat and fell forwards on top of me. The sniper's bullet which killed Ayooba Baloch would, but for his presence, have speared me through the head. In dying, he saved my life.
Forgetting past humiliations; putting aside fair-and-unfair, and what-can't-be-cured-must-be-endured, I crawled out from under the corpse of Ayooba-the-tank, while Farooq, 'O God O God O!' and Shaheed, 'Allah, I don't even know if my gun will-' And Farooq, again, 'O God O! O God, who knows where the bastard is-!' But Shaheed, like soldiers in films, is flat against the wall beside the window. In these positions: I on the floor, Farooq crouched in a corner, Shaheed pressed against dung-plaster: we waited, helplessly, to see what would transpire.
There was no second shot; perhaps the sniper, not knowing the size of the force hidden inside the mud-walled hut, had simply shot and run. The three of us remained inside the hut for a night and a day, until the body of Ayooba Baloch began to demand attention. Before we left, we found pickaxes, and buried him… And afterwards, when the Indian Army did come, there was no Ayooba Baloch to greet them with his theories of the superiority of meat over vegetables; no Ayooba went into action, yelling, 'Ka-dang! Ka-blam! Ka-pow!!'
Perhaps it was just as well.
… And sometime in December the three of us, riding on stolen bicycles, arrived at a field from which the city of Dacca could be seen against the horizon; a field in which grew crops so strange, with so-nauseous an aroma, that we found ourselves incapable of remaining on our bicycles. Dismounting before we fell off, we entered the terrible field.
There was a scavenging peasant moving about, whistling as he worked, with an outsize gunny sack on his back. The whitened knuckles of the hand which gripped the sack revealed his determined frame of mind; the whistling, which was piercing but tuneful, showed that he was keeping his spirits up. The whistle echoed around the field, bouncing off fallen helmets, resounding hollowly from the barrels of mud-blocked rifles, sinking without trace into the fallen boots of the strange, strange crops, whose smell, like the smell of unfairness, was capable of bringing tears to the buddha's eyes. The crops were dead, having been hit by some unknown blight… and most of them, but not all, wore the uniforms of the West Pakistani Army. Apart from the whistling, the only noises to be heard were the sounds of objects dropping into the peasant's treasure-sack: leather belts, watches, gold tooth-fillings, spectacle frames, tiffin-carriers, water flasks, boots. The peasant saw them and came running towards them, smiling ingratiatingly, talking rapidly in a wheedling voice that only the buddha was obliged to hear. Farooq and Shaheed stared glassily at the field while the peasant began his explanations.
'Plenty shooting! Thaii! Ttiaiii!' He made a pistol with his right hand. He was speaking bad, stilted Hindi. 'Ho sirs! India has come, my sirs! Ho yes! Ho yes.'-And all over the field, the crops were leaking nourishing bone-marrow into the soil while he, 'No shoot I, my sirs. Ho no. I have news-ho, such news! India comes! Jessore is fall, my sirs; in one-four days, Dacca, also, yes-no?' The buddha listened; the buddha's eyes looked beyond the peasant to the field. 'Such a things, my sir! India! They have one mighty soldier fellow, he can kill six persons at one time, break necks khrikk-khrikk between his knees, my sirs? Knees-is right words?' He tapped his own. 'I see, my sirs. With these eyes, ho yes! He fights with not guns, not swords. With knees, and six necks go khrikk-khrikk. Ho God.' Shaheed was vomiting in the field. Farooq Rashid had wandered to the far edge and stood staring into a copse of mango trees. 'In one-two weeks is over the war, my sirs! Everybody come back. Just now all gone, but I not, my sirs. Soldiers came looking for Bahini and killed many many, also my son. Ho yes, sirs, ho yes indeed.' The buddha's eyes had become clouded and dull. In the distance he could hear the crump of heavy artillery. Columns of smoke trailed up into the colourless December sky. The strange crops lay still, unruffled by the breeze… 'I stay, my sirs. Here I know names of birds and plants. Ho yes. I am Deshmukh by name; vendor of notions by trade. I sell many so-fine thing. You want? Medicine for constipation, damn good, ho yes. I have. Watch you want, glowing in the dark? I also have. And book ho yes, and joke trick, truly. I was famous in Dacca before. Ho yes, most truly. No shoot.'
The vendor of notions chattered on, offering for sale item after item, such as a magical belt which would enable the wearer to speak Hindi-'I am wearing now, my sir, speak damn good, yes no? Many India soldier are buy, they talk so-many different tongues, the belt is godsend from God!'-and then he noticed what the buddha held in his hand. 'Ho sir! Absolute master thing! Is silver? Is precious stone? You give; I give radio, camera, almost working order, my sir! Is a damn good deals, my friend. For one spittoon only, is damn fine. Ho yes. Ho yes, my sir, life must go on; trade must go on, my sir, not true?'
'Tell me more,' the buddha said, 'about the soldier with the knees.'
But now, once again, a bee buzzes; in the distance, at the far end of the field, somebody drops to his knees; somebody's forehead touches the ground as if in prayer; and in the field, one of the crops, which had been alive enough to shoot, also becomes very still. Shaheed Dar is shouting a name:
'Farooq! Farooq, man!'
But Farooq refuses to reply.
Afterwards, when the buddha reminisced about the war to his uncle Mustapha, he recounted how he had stumbled across the field of leaking bonemarrow towards his fallen companion; and how, long before he reached Farooq's praying corpse, he was brought up short by the field's greatest secret.
There was a small pyramid in the middle of the field. Ants were crawling over it, but it was not an anthill. The pyramid had six feet and three heads and, in between, a jumbled area composed of bits of torso, scraps of uniforms, lengths of intestine and glimpses of shattered bones. The pyramid was still alive. One of its three heads had a blind left eye, the legacy of a childhood argument. Another had hair that was thickly plastered down with hair oil. The third head was the oddest: it had deep hollows where the temples should have been, hollows that could have been made by a gynaecologist's forceps which had held it too tightly at birth… it was this third head which spoke to the buddha:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Midnight's children»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Midnight's children» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Midnight's children» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.