• Пожаловаться

Salman Rushdie: The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie: The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 1989, ISBN: 0670825379, издательство: Viking Books, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Salman Rushdie The Satanic Verses

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner. From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast. Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled, is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer "A masterpiece." – Bill Bruford, "Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

Salman Rushdie: другие книги автора


Кто написал The Satanic Verses? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Who was she? Rich, certainly, but then Everest Vilas was not exactly a tenement in Kurla, eh? Married, yessir, thirteen years, with a husband big in ball-bearings. Independent, her carpet and antique showrooms thriving at their prime Colaba sites. She called her carpets klims and kleens and the ancient artefacts were anti-queues. Yes, and she was beautiful, beautiful in the hard, glossy manner of those rarefied occupants of the city's sky-homes, her bones skin posture all bearing witness to her long divorce from the impoverished, heavy, pullulating earth. Everyone agreed she had a strong personality, drank like a fish from Lalique crystal and hung her hat shameless on a Chola Natraj and knew what she wanted and how to get it, fast. The husband was a mouse with money and a good squash wrist. Rekha Merchant read Gibreel Farishta's farewell note in the newspapers, wrote a letter of her own, gathered her children, summoned the elevator, and rose heavenward (one storey) to meet her chosen fate.

‘Many years ago,’ her letter read, ‘I married out of cowardice.

Now, finally, I'm doing something brave.’ She left a newspaper on her bed with Gibreel's message circled in red and heavily underscored – three harsh lines, one of them ripping the page in fury. So naturally the bitch-journals went to town and it was all LOVELY'S LOVELORN LEAP, and BROKEN-HEARTED BEAUTY TAKES LAST DIVE. But:

Perhaps she, too, had the rebirth bug, and Gibreel, not understanding the terrible power of metaphor, had recommended flight. To be born again, first you have to and she was a creature of the sky, she drank Lalique champagne, she lived on Everest, and one of her fellow-Olympians had flown; and if he could, then she, too, could be winged, and rooted in dreams.

She didn't make it. The lala who was employed as gatekeeper of the Everest Vilas compound offered the world his blunt testimony. ‘I was walking, here here, in the compound only, when there came a thud, tharaap . I turned. It was the body of the oldest daughter. Her skull was completely crushed. I looked up and saw the boy falling, and after him the younger girl. What to say, they almost hit me where I stood. I put my hand on my mouth and came to them. The young girl was whining softly. Then I looked up a further time and the Begum was coming. Her sari was floating out like a big balloon and all her hair was loose. I took my eyes away from her because she was falling and it was not respectful to look up inside her clothes.’

Rekha and her children fell from Everest; no survivors. The whispers blamed Gibreel. Let's leave it at that for the moment.

Oh: don't forget: he saw her after she died. He saw her several times. It was a long time before people understood how sick the great man was. Gibreel, the star. Gibreel, who vanquished the Nameless Ailment. Gibreel, who feared sleep.

After he departed the ubiquitous images of his face began to rot. On the gigantic, luridly coloured hoardings from which he had watched over the populace, his lazy eyelids started flaking and crumbling, drooping further and further until his irises looked like two moons sliced by clouds, or by the soft knives of his long lashes. Finally the eyelids fell off, giving a wild, bulging look to his painted eyes. Outside the picture palaces of Bombay, mammoth cardboard effigies of Gibreel were seen to decay and list. Dangling limply on their sustaining scaffolds, they lost arms, withered, snapped at the neck. His portraits on the covers of movie magazines acquired the pallor of death, a nullity about the eye, a hollowness. At last his images simply faded off the printed page, so that the shiny covers of Celebrity and Society and Illustrated Weekly went blank at the bookstalls and their publishers fired the printers and blamed the quality of the ink. Even on the silver screen itself, high above his worshippers in the dark, that supposedly immortal physiognomy began to putrefy, blister and bleach; projectors jammed unaccountably every time he passed through the gate, his films ground to a halt, and the lamp-heat of the malfunctioning projectors burned his celluloid memory away: a star gone supernova, with the consuming fire spreading outwards, as was fitting, from his lips.

It was the death of God. Or something very like it; for had not that outsize face, suspended over its devotees in the artificial cinematic night, shone like that of some supernal Entity that had its being at least halfway between the mortal and the divine? More than halfway, many would have argued, for Gibreel had spent the greater part of his unique career incarnating, with absolute conviction, the countless deities of the subcontinent in the popular genre movies known as ‘theologicals’. It was part of the magic of his persona that he succeeded in crossing religious boundaries without giving offence. Blue-skinned as Krishna he danced, flute in hand, amongst the beauteous gopis and their udder-heavy cows; with upturned palms, serene, he meditated (as Gautama) upon humanity's suffering beneath a studio-rickety bodhi-tree. On those infrequent occasions when he descended from the heavens he never went too far, playing, for example, both the Grand Mughal and his famously wily minister in the classic Akbar and Birbal . For over a decade and a half he had represented, to hundreds of millions of believers in that country in which, to this day, the human population outnumbers the divine by less than three to one, the most acceptable, and instantly recognizable, face of the Supreme. For many of his fans, the boundary separating the performer and his roles had longago ceased to exist.

The fans, yes, and? How about Gibreel?

That face. In real life, reduced to life-size, set amongst ordinary mortals, it stood revealed as oddly un-starry. Those low-slung eyelids could give him an exhausted look. There was, too, something coarse about the nose, the mouth was too well fleshed to be strong, the ears were long-lobed like young, knurled jackfruit. The most profane of faces, the most sensual effaces. In which, of late, it had been possible to make out the seams mined by his recent, near-fatal illness. And yet, in spite of profanity and debilitation, this was a face inextricably mixed up with holiness, perfection, grace: God stuff. No accounting for tastes, that's all. At any rate, you'll agree that for such an actor (for any actor, maybe, even for Chamcha, but most of all for him) to have a bee in his bonnet about avatars , like much-metamorphosed Vishnu, was not so very surprising. Rebirth: that's God stuff, too.

Or, but, thenagain... not always. There are secular reincarnations, too. Gibreel Farishta had been born Ismail Naj-muddin in Poona, British Poona at the empire's fag-end, long before the Pune of Rajneesh etc. (Pune, Vadodara, Mumbai; even towns can take stage names nowadays.) Ismail after the child involved in the sacrifice of Ibrahim, and Najmuddin, star of the faith ; he'd given up quite a name when he took the angel's.

Afterwards, when the aircraft Bostan was in the grip of the hijackers, and the passengers, fearing for their futures, were regressing into their pasts, Gibreel confided to Saladin Chamcha that his choice of pseudonym had been his way of making a homage to the memory of his dead mother, ‘my mummyji, Spoono, my one and only Mamo, because who else was it who started the whole angel business, her personal angel, she called me, farishta , because apparently I was too damn sweet, believe it or not, I was good as goddamn gold.’

Poona couldn't hold him; he was taken in his infancy to the bitch-city, his first migration; his father got a job amongst the fleet-footed inspirers of future wheelchair quartets, the lunch-porters or dabbawallas of Bombay. And Ismail the farishta followed, at thirteen, in his father's footsteps.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Salman Rushdie: Fury
Fury
Salman Rushdie
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Salman Rushdie
Salman Rushdie: Grimus
Grimus
Salman Rushdie
Salman Rushdie: Shalimar the Clown
Shalimar the Clown
Salman Rushdie
Salman Rushdie: The Jaguar Smile
The Jaguar Smile
Salman Rushdie
Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.