Натали Вуали - Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Натали Вуали - Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Издательские решения, Жанр: Современная проза, Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!

Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты — бесподобна, дорогая.
Без видимых на то причин
Ты просто даром обладаешь
Притягивать к себе мужчин.
Могу я слушать бесконечно…
Твои слова, как счастья миг:
«O! Voila, я так беспечна,
Но, знаешь, милый, даром — фиг!»

Пожелания мужчинам (от русской француженки)

«О, если бы можно было поехать в свадебное путешествие одному!» — сказал Жюль Ренар. Подозреваю, что такая мечта тепло и уютно поселилась в сознании многих мужчин. Но реальность более сурова, и женская ревность зачастую врывается в дверь в обнимку с безумием. Потому что когда ревнует женщина, она теряет себя, растрачивая понапрасну силы. Она не любит себя, и это плохо. Это совсем не по-французски. Мужчина же ревнует исключительно из эгоизма и любви к себе. Эти психологические ножницы остро наточены и на многое способны. Одним словом, если вы оказались в этой «яме», немедленно прекращайте копать и уберите подальше старые грабли. Из-за них все беды! Встречайте его с улыбкой, ведь у мужчины, появившегося под утро дома, проявляется талант сказочника. Ну Андерсен — и всё тут! Bon sang (черт подери!)!

Мужчин люблю, к чему скрывать.
Красавец рядом — лучшая реклама.
Но если вы домой вдруг
Не придете ночевать,
Забыв про белый свет
От Евы и Адама…
Случается пусть то, что думает жена,
И никогда того, чего боится мама.

Предавать огласке мысли мамы и жены, полагаю, не имеет смысла. Супружеская ревность, окрашенная гневом, неспособна мыслить. А все мамы без исключения, проглотив валидол, думают об одном: «Лишь бы живой вернулся…»

Русские снегурочки (наш ответ француженкам)

Холодных женщин не бывает.
Известно, это не секрет.
Бывает (кто поймет — тот знает),
Бывает… таять смысла нет…
Au revoir (до свидания) или наше вам с кисточкой!

Мы тоже кое в чем разбираемся. Растаять от весеннего тепла может даже снежная баба. А русская женщина, как русская печь: если хорошо разогреть, будет долго отдавать тепло. Мужчина — совсем другое дело. Со времен глубокой древности он все время думает о сексе. Но у современных мужчин, увы, эти мысли нередко… расходятся с делом. Оставим их в покое. Поищем других. Каких? Сейчас узнаете. У них в этом плане — полный порядок.

Из рубрики «Виртуозные „танцоры“ Франции». Александр Дюма, Огюст Ренуар, Ги де Мопассан

Свои «танцы» я продолжу с самыми любимыми партнерами. Поскольку родина канкана — Франция, то и партнерами будут французы. И какие! Это Дюма, Ренуар и Мопассан. Без них понять Францию невозможно. Они — ее душа, любовь и гордость. Мои герои очень разные и в то же время чем-то незримо похожие. Ведь связаны они воедино золотой нитью французского шарма, магической силой обаяния и безудержного таланта. Танцевать с ними сплошное удовольствие. Все мы родом из детства, поэтому начнем с Александра Дюма.

(Одну минуточку, pardon! Сейчас пересчитаю свои алмазные подвески и поскорее надену подвязки. Куда-то запропастились… Ну привозил же мне их д’Артаньян! Черт побери…)

Всеми любимый Дюма любил путешествовать и объездил почти всю Россию. Он влюблялся в женщин и безрассудно тратил деньги. Однажды его пригласили на великосветский прием, а потом спросили, как он там провел время, Дюма ответил: «Если бы там не было меня, я бы очень скучал!» Да, соскучиться с ним было невозможно. В один из своих приездов в Санкт-Петербург (в 1858 году), будучи уже прославленным писателем, он влюбился в гувернантку-француженку (ностальгия заела) и промотал с ней все свои деньги.

Этикет диктовал «литературному Петербургу» свои правила поведения. Редактор журнала «Современник» (им тогда был господин Панаев) обязан был пригласить знаменитого Дюма в гости. Жена Панаева, Авдотья Яковлевна, размышляя о том, где лучше устроить прием — в петербургской квартире или на даче, пришла к выводу, что лучше на даче, хотя и более хлопотно (дача Панаевых находилась в Ораниенбауме). С широтой и размахом русской души она готовилась к приему, рассчитывая, что займет он каких-нибудь пару часов…

Как развивались события дальше, вы сейчас узнаете.

Из воспоминаний А. Я. Панаевой

В гостях в России был француз —
Европы гордость, тонкий вкус…
В каком году, я в точности не знаю,
Был приглашен на завтрак он к Панаеву.
Авдотья не успела отдышаться,
Прислугу отругать и модно причесаться,
Как вдруг — карета! «Мама! Ма…
Он едет! Это же Дюма!»
Роскошный завтрак тот
Расхвален был и съеден.
(Хозяин «Современник» издавал
И был — отнюдь! — не беден.)
Семейство вышло гостя провожать.
Как бы не так! Французов надо знать:
Он долго русской кухней восторгался
И на обед решительно остался.
А дальше… было еще хуже:
Подать себе велел он ужин.
Месье, pardon, был не дурак:
С недельку «завтракал» он так.
Но облегченный вздох
Семейства хор издал,
Час расставанья наконец настал!
Но вот спустя всего два дня —
Опять карета. «О, мaмa-а-а!
Он едет! Это же Дюма!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x