Jack Kerouac - On The Road

Здесь есть возможность читать онлайн «Jack Kerouac - On The Road» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

On The Road: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «On The Road»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Jack Kerouac's On the Road is one of the most controversial American novels of the 20th century. When critics concede that the book and its author were instrumental in triggering the rucksack revolution, this is to damn with praise, as Kerouac is reduced to a one-book author (though he published some twenty volumes containing a wide range of prose and poetry). Moreover, the spiteful acknowledgement of a sociohistorical fact imports an aesthetic grudge against a novel that a close reading reveals to be far more conventional than most of its adversaries would would care to realize. Nor does the book propagate the shameless adoration of libidinous licentiousness for which it has been castigated in conservative quarters.
Kerouac, too, never understood what his book meant to the hordes of youngsters taking to the highways after the fashion of the characters peopling the narrative; but then, he was ill-fitted to grasp what his book had kindled in generations of young readers who felt stifled by the limitations of their parental homes. He never realized that he had prefigured their longings.
Born, in 1922, in Lowell MA and baptized Jean-Louis Lebris de Kerouac, he learned English only as a second language. His parents, French Canadian immigrants, provided for a parochial, Catholic conservative, working-class background dominated by the mother who, in keeping with her heritage, felt more comfortable at speaking to her children in her French-Canadian dialect. The father, a printer, lost his job in the Great Depression and never recovered his standing. “Ti-Jean” (as Jack was pet-named by his mother) was a brooding, introverted child, a voracious, if indiscriminate reader. In high school, he was a minor sensation on the football field, the performanance at half-back, rather than academic excellence, earning him a scholarship to Columbia University after a preparatory year at Horace Mann, a private high school in New York City. College football, however, was more competitive than high-school games, and after breaking a leg in practice, he could not establish himself as a starter on the team. He also was in academic difficulties and had to make up for failing grades with extracurricular work during summer vacation. Kerouac left Columbia during his sophomore year, came back for a brief spell the following year, and after various odd jobs at gas stations and an honorable discharge from the Navy for an “indifferent character,” he joined the merchant marine in 1942.
Jack, who claimed he had completed his first novel at age eleven, had written for his high-school paper, contributed articles on local college sports to the Columbia Spectator, and, “… inspired by a new enthusiasm for the novels of Thomas Wolfe” (Ann Charters, Kerouac), began to keep extensive journals. Onboard the S.S. George Weems, “bound for Liverpool with 500-pound bombs in her hold, flying the red dynamite flag” (Charters), he wrote The Sea Is My Brother, which remained unpublished. After the war restless years followed, as Jack grew involved in the emerging underground scene of New York. (In part he was to record those experiences in On the Road.) During the winters he lived in his mother’s apartment in Ozone Park, L.I. (the father had died in the spring of 1946), from where he set out on frequent drinking bouts, often lasting for several days, to Times Square bars or to parties in Greenwich Village; the summers he spent roaming the country between New York, San Francisco, and Mexico City. Intermittently he worked on what was to become The Town And the City; accepted by Harcourt, Brace Co. in 1949, the book appeared the following year and received lukewarm critical appraisal: “More often than not, the depth and breadth of his vision triumph decisively over his technical weaknesses,” the New York Times Book Review noted in November 1950.
During the spring of 1951 Kerouac completed, in a three-week burst of writing, a typescript entitled variously “Beat Generation” and “On the Road,” different names for “… a scroll of paper three inches thick made up of one single-spaced, unbroken 120 feet long paragraph,…” as a friend recalls. In spite of several revisions and persistent efforts, Kerouac could not find a publisher for what he, according to Ann Charters, “… knew immediately… was the best writing he had ever done.” Editors were more interested in stories dealing with the scandalous lifestyle of these young, “Beat” bohemians than in their artistic work, until, in late 1955, Malcolm Cowley, senior adviser at Viking, accepted the book on the proviso that he and Kerouac go over the script together. When On the Road finally came out in 1957, the original typescript had been cut by one-third and amended to approximate the text to literary, orthographic, and printing conventions. “… Cowley riddled the original style of the manuscript there, without my power to complain,…,” Kerouac indicted later in an interview for The Paris Review. (The tangled genesis of the text prior to publication-some seven typescript versions are known to exist-may well prove futile all attempts at establishing a definitive edition.)
In the wake of the clamor raised over the publication of Allen Ginsberg's “Howl” (the poem is dedicated to Kerouac, among others),On the Road made the bestseller lists and, except for a short lag in the early sixties, has continued to sell at a steady pace in America and Western Europe. The commercial success of On the Road prompted Viking to bring out more of Kerouac’s writings. By 1958 he had completed several manuscripts (Visions of Cody, Doctor Sax, and The Subterraneans, to name but a few), all autobiographical, loose in form, and written in the new prose style which he had developed in the meanwhile and called “Spontaneous Prose”: long, unpremeditated sentences full of associations, put to paper in the way they came to his mind; highly personal, often idiosyncratic accounts which were at times inherently contradictory; as he phrased it himself, in the vaguely programmatic “Essentials of Spontaneous Prose”:
No pause to think of proper word but the infantile pileup of scatological buildup words till satisfaction is gained, which will turn out to be a great appending rhythm to a thought and be in accordance with Great Law of timing.
The editors insisted on something conventional and chose The Dharma Bums because it was close to On the Road in scope, contents, and method of presentation. The book was inspired by Kerouac’s friendship with the Californian poet Gary Snyder, who became the model for Japhy Ryder, the hero of The Dharma Bums. Snyder had introduced Kerouac to Buddhist texts, the influence of which is traceable in On the Road and, more conspicuously, in The Dharma Bums. But Kerouac 'a infatuation with Eastern mysticism and religions was only transitory. At heart he always remained a devout Catholic, in his own personal way. He writes in “The Origins of the Beat Generation,” an article for Playboy:
I am not ashamed to wear the crucifix of my Lord. It is because I am Beat, that is, I believe in beatitude and that God so loved the world that he gave his own begotten son to it… So you people don’t believe in God. So you're all big smart know-it-all Marxists and Freudians, hey? Why don’t you come back in a million years and tell me all about it, angels?
Kerouac had always been an introverted, brooding, melancholic loner who preferred watching from the side over actively participating in his friends' hullabaloos; during the Sixties, his health deteriorating from continuous abuse of alcohol and benzedrine, he became utterly estranged from the world and retreated to his mother's home. He felt his work was misunderstood by the reading public, for whom he had become, due to his semi-fictitious heroes Dean Moriarty and Japhy Ryder, a cult figure and a pioneer of the newly emerging liberal movement. His political attitude was diametrically opposed to that of the majority of his readers as well as to that of his former close friend Allen Ginsberg. Kerouac spoke out in favor of the American engagement in Vietnam; in the interview for The Paris Review he explained:
I’m pro-American and the radical political involvements seem to tend elsewhere… The country gave my Canadian family a good break, more or less, and we see no reason to demean said country.
Shadows of fatalism and a profound pessimism permeate his later writing, for instance, The Vanity of Duluoz. Resignation, that all is “vanity,” rings through the last attempt at reshaping the legend he had begun with The Town And the City. Conspicuously, the two books cover roughly the same period of time, from the last years in Lowell to the father's death in New York City; while not exactly cheerful, the tone of The Town And the City, characterized by a longing to restore the happy days of childhood, had to give way to a deep sense of irrevocable loss. He wrote in the preface of Visions of Cody: “My work comprises one vast book like Proust's Remembrance of Things Past, except my remembrances are written on the run instead of afterwards in a sickbed.” The comparison, half-correct at best, sheds a distinct light on the author’s ambitions and misperceptions.
Jack Kerouac died on October 21, 1969, “of hemorrhaging esophageal varices, the classic drunkard’s death,” according to Gerald Nicosia, the author of Memory Babe, a near-definitive critical biography.

On The Road — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «On The Road», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

We had to walk back to town, and worst of all we needed coffee and had the misfortune of going into the only place open, which was a high-school soda fountain, and all the kids were there and remembered us. Now they saw that Terry was Mexican, a Pachuco wildcat; and that her boy was worse than that.

With her pretty nose in the air she cut out of there and we wandered together in the dark up along the ditches of the highways. I carried the bags. We were breathing fogs in the cold night air. I finally decided to hide from the world one more night with her, and the morning be damned. We went into a motel court and bought a comfortable little suite for about four dollars – shower, bathtowels, wall radio, and all. We held each other tight. We had long, serious talks and took baths and discussed things with the light on and then with the light out. Something was being proved, I was convincing her of something, which she accepted, and we concluded the pact in the dark, breathless, then pleased, like little lambs.

In the morning we boldly struck out on our new plan. We were going to take a bus to Bakersfield and work picking grapes. After a few weeks of that we were headed for New York in the proper way, by bus. It was a wonderful afternoon, riding up to Bakersfield with Terry: we sat back, relaxed, talked, saw the countryside roll by, and didn't worry about a thing. We arrived in Bakersfield in late afternoon. The plan was to hit every fruit wholesaler in town. Terry said we could live in tents on the job. The thought of living in a tent and picking grapes in the cool California mornings hit me right. But there were no jobs to be had, and much confusion, with everybody giving us innumerable tips, and no job materialized. Nevertheless we ate a Chinese dinner and set out with reinforced bodies. We went across the SP tracks to Mexican town. Terry jabbered with her brethren, asking for jobs. It was night now, and the little Mextown street was one blazing bulb of lights: movie marquees, fruit stands, penny arcades, five-and-tens, and hundreds of rickety trucks and mud-spattered jalopies, parked. Whole Mexican fruit-picking families wandered around eating popcorn. Terry talked to everybody. I was beginning to despair. What I needed – what Terry needed, too – was a drink, so we bought a quart of California port for thirty-five cents and went to the railroad yards to drink. We found a place where hobos had drawn up crates to sit over fires. We sat there and drank the wine. On our left were the freight cars, sad and sooty red beneath the moon; straight ahead the lights and airport pokers of Bakersfield proper; to our right a tremendous aluminum Quonset warehouse. Ah, it was a fine night, a warm night, a wine-drinking night, a moony night, and a night to hug your girl and talk and spit and be heavengoing. This we did. She was a drinking little fool and kept up with me and passed me and went right on talking till midnight. We never budged from those crates. Occasionally bums passed, Mexican mothers passed with children, and the prowl car came by and the cop got out to leak, but most of the time we were alone and mixing up our souls ever more and ever more till it would be terribly hard to say good-by. At midnight we got up and goofed toward the highway.

Terry had a new idea. We would hitchhike to Sabinal, her hometown, and live in her brother's garage. Anything was all right with me. On the road I made Terry sit down on my bag to make her look like a woman in distress, and right off a truck stopped and we ran for it, all glee-giggles. The man was a good man; his truck was poor. He roared and crawled on up the valley. We got to Sabinal in the wee hours before dawn. I had finished the wine while Terry slept, and I was proper stoned. We got out and roamed the quiet leafy square of the little California town – a whistle stop on the SP. We went to find her brother's buddy, who would tell us where he was. Nobody home. As dawn began to break I lay flat on my back in the lawn of the town square and kept saying over and over again, "You won't tell what he done up in Weed, will you? What'd he do up in Weed? You won't tell will you? What'd he do up in Weed?" This was from the picture Of Mice and Men, with Burgess Meredith talking to the foreman of the ranch. Terry giggled. Anything I did was all right with her. I could lie there and go on doing that till the ladies came out for church and she wouldn't care. But finally I decided we'd be all set soon because of her brother, and I took her to an old hotel by the tracks and we went to bed comfortably.

In the bright, sunny morning Terry got up early and went to find her brother. I slept till noon; when I looked out the window I suddenly saw an SP freight going by with hundreds of hobos reclining on the flatcars and rolling merrily along with packs for pillows and funny papers before their noses, and some munching on good California grapes pickfed up by the siding. "Damn!" I yelled. "Hooee! It is the promised land." They were all coming from Frisco; in a week they'd all be going back in the same grand style.

Terry arrived with her brother, his buddy, and her child. Her brother was a wild-buck Mexican hotcat with a hunger for booze, a great good kid. His buddy was a big flabby Mexican who spoke English without much accent and was loud and overanxious to please. I could see he had eyes for Terry. Her little boy was Johnny, seven years old, dark-eyed and sweet. Well, there we were, and another wild day began.

Her brother's name was Rickey. He had a '38 Chevy. We piled into that and took off for parts unknown. "Where we going?" I asked. The buddy did the explaining – his name was Ponzo, that's what everybody called him. He stank. I found out why. His business was selling manure to farmers; he had a truck. Rickey always had three or four dollars in his pocket and was happy-go-lucky about things. He always said, "That's right, man, there you go – dah you go, dah you go!" And he went. He drove seventy miles an hour in the old heap, and we went to Madera beyond Fresno to see some farmers about manure.

Rickey had a bottle. "Today we drink, tomorrow we work. Dah you go, man – take a shot!" Terry sat in back with her baby; I looked back at her and saw the flush of homecoming joy on her face. The beautiful green countryside of October in California reeled by madly. I was guts and juice again and ready to go. "Where do we go now, man?"

"We go find a farmer with some manure laying around. Tomorrow we drive back in the truck and pick it up. Man, we'll make a lot of money. Don't worry about nothing."

"We're all in this together!" yelled Ponzo. I saw that was so – everywhere I went, everybody was in it together. We raced through the crazy streets of Fresno and on up the valley to some farmers in back roads. Ponzo got out of the car and conducted confused conversations with old Mexican farmers; nothing, of course, came of it.

"What we need is a drink!" yelled Rickey, and off we went to a crossroads saloon. Americans are always drinking in crossroads saloons on Sunday afternoon; they bring their kids; they gabble and brawl over brews; everything's fine. Come nightfall the kids start crying and the parents are drunk. They go weaving back to the house. Everywhere in America I've been in crossroads saloons drinking with dull; whole families. The kids eat popcorn and chips and play in back. This we did. Rickey and I and Ponzo and Terry sat drinking and shouting with the music; little baby Johnny goofed with other children around the jukebox. The sun began to get red. Nothing had been accomplished. What was there to accomplish? " Mariana " said Rickey. " Manana , man, we make it; have another beer, man, dah you go, dab you go !"

We staggered out and got in the car; off we went to a highway bar. Ponzo was a big, loud, vociferous type who knew everybody in San Joaquin Valley. From the highway bar I went with him alone in the car to find a farmer; instead we wound up in Madera Mextown, digging the girls and trying to pick up a few for him and Rickey. And then, as purple dusk descended over the grape country, I found myself sitting dumbly in the car as he argued with some old Mexican at the kitchen door about the price of a watermelon the old man grew in the back yard. We got the watermelon; we ate it on the spot and threw the rinds on the old man's dirt sidewalk. All kinds of pretty little girls were cutting down the darkening street. I said, "Where in the hell are we?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «On The Road»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «On The Road» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «On The Road»

Обсуждение, отзывы о книге «On The Road» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x