Пуриша Джорджевич - Косовский одуванчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Пуриша Джорджевич - Косовский одуванчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Лимбус Пресс, ООО «Издательство К. Тублина», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Косовский одуванчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Косовский одуванчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Июнь 1999 года. Войска НАТО заняли Косово. Главная героиня – косовская сербка Мария Лепич, – несмотря на опасность, остается в Косове. Зачем? В силу случайности? Чтобы быть пристрастным свидетелем происходящего? Потому что ее родители похищены албанцами? Из любви к британскому офицеру? Или к американскому сержанту? Может ли она сама ответить на этот вопрос? Знает ли хоть один герой правду о происходящем с миром и с ним самим? Остаются ли хоть какие-то надежные вещи, и не хрупки ли они, как одуванчик? Смотри, не растопчи!
Косовские сербы верят: у того, кто растопчет одуванчик, умрет мать. Поэтому бравого британского десантника Гарольда Кина, спустившегося на парашюте на зеленый луг, молодая косовская сербка Мария Лепич первым делом предупреждает: не растопчи одуванчик. Так начинается знакомство и любовь на фоне войны – любовь, которая не может закончиться иначе как трагически.
1999 год, Косово оккупировано войсками НАТО, албанцы упорно вытесняют сербов из Приштины, заставляя их за бесценок продавать свои жилища и бизнес, однако Мария не спешит уезжать. Будучи выпускницей романо-германского отделения университета, она нанимается переводчицей к НАТОвцам и, используя связи, старается помогать знакомым сербам и евреям, которых албанцы не любят. Тем, кто хочет знать, почему она не уезжает в Сербию, Мария говорит, что албанцы похитили ее родителей, и она надеется получить о них сведения. Но что удерживает девушку в Приштине на самом деле – красный берет Кин, решивший дезертировать из войск НАТО, майор Шустер, который имеет большое влияние в городе, или сержант Джон, молодой американец, красавец и начинающий писатель? Этого, похоже, не знает и сама Мария. Возможно, она хочет стать свидетельницей всего того, что творится в родном Косове. И, не исключено, даже погибнуть в нем.
Пуриша Джорджевич - классик югославского кинематографа 1960-х, оказавший немалое влияние на знаменитого Эмира Кустурицу. Побывавший во время Второй мировой войны юным партизаном и узником нацистского концлагеря, Джорджевич в своем творчество особенно часто обращается к военно-партизанской теме. Поэтому параллели между Второй мировой и НАТОвскими бомбежками, многократно проводимые в его романе «Косовский одуванчик», конечно же, не случайны – по его мнению, разница между фашистской и НАТОвской оккупацией Сербии не так уж велика. Более того, в предисловии автор с гордостью вспоминает свое военное прошлое и, предвидя возражения по поводу того, как он изобразил албанцев и НАТОвцев (не самыми симпатичными ребятами), заранее отвечает, что готов к остракизму так же, как был готов к смертному приговору со стороны немцев в 1942 году.
Хотя в его трагикомическом романе Джорджевича активно осуждаются военные действия в Югославии, среди героев нет настоящих злодеев – ни среди албанцев, ни среди сербов, ни даже среди НАТОвцев, кроме разве что Клинтона, Блэра и Олбрайт. Даже албанец Джиновици, открывший антисербскую пиццерию под названием «Хитлери», которую потом переименовали в «Хилари» и канадская журналистка, отсылающая заведомо ложный сюжет об убийстве сербами албанской девочки, но отказывающаяся рассказать миру о притеснении албанцами евреев, потому что это «не актуально», отказываются скорее комическими, чем зловещими фигурами. В конфликтах, подобных югославскому, бессмысленно искать одного виноватого и делать его козлом отпущения. Война – штука сложная, нелепая, гротескная, одновременно и страшная и смешная, и, чтобы в ней разобраться, лучше всего именно так ее и показать. Это и проделывает в своей книге Пуриша Джорджевич.

Косовский одуванчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Косовский одуванчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ключи пока еще были у него. Он знал, что завтра они будут уже в руках у Скендера, а у него самого в спине – пуля из ствола с глушителем… Пропал рассол, вино пропало, пропала длинная стойка, которую Иован делал по образцу своего любимого фильма «Моя дорогая Клементина». Стойка, за которой Генри Фонда спрашивает официанта: «Вы когда-нибудь влюблялись?» А официант говорит: «Я всегда был барменом».

Иован взвесил на руке связку и бросил ее легким движением в мою сторону. Ключи, описывая дугу, позвякивали в танце, словно плясали национальный танец коло. Музыкой звона каждый ключ рассказывал о своей судьбе, это был хор ключей, звучащих в размере одиннадцать восьмых, словно они хотят продолжить полет и исчезнуть, чтобы не попасть больше никому в руки… Упали, но не в мои…

Два солдата КФОРа – один высокий, второй низкорослый – прекрасная парочка. И вот этот высокий просто поднял руку, и стальные цыплята упали в его широкую ладонь, будто в ней жратва какая-то была, которую поклевать можно. Полет над дымом горящих дверей. Высокий бросил ключи коротышке – тот выставил только безымянный палец, будто повенчаться с ними желает.

Иован засмеялся:

– Мария, отстегни ему выигрыш в нашей народной игре – кто подставит, тот точно вставит! Я когда-то тоже, в давние времена, одним пальцем всех уделывал – пальцем вино для кафаны зарабатывал!

– Иован, – кричали жена и трое детей, – папа! Давай скорей, мы поехали, а то вдруг отстанешь!

– Береги кафану, Мария… Внизу, в подвале, добавь в бочку с капустой немножко воды.

Высокий попросил меня перевести.

– Подожди, Иован, – сказал высокий, – на машине с женой из Приштины сейчас опасно, – комендантский час. Подожди, Иован, – продолжил высокий, – я вас провожу до границы с Сербией.

Ключи надежды заговорили прекрасными словами высокого из КФОРа. Но ключи на его лице были совсем не такими, которые обычно открываются под нашими взглядами. Лицом высокий из КФОРа не был похож ни на белого, ни на негра, ни на китайца. Это была непонятная география лица, на котором сияли толстые губы, как будто он только что наелся паприкой из Лесковца, а глаза светились, как объективы каких-то секретных фотоаппаратов.

– Ладно, хорошо, – сказал Иован. – Ночь в Приштине, баба пизду чешет, и ничуть не ебёт ее, что дом горит!

– Это я переводить не буду, с Богом, Иован!

– Гуд бай, – говорит Иован кафане «Весна».

Непрерывным взглядом, совсем как пулеметной очередью, Иован оглядывает потолок, пол, стойку и, совсем как солдат, отдает честь высокому из КФОРа, с улыбкой произнося любимые слова из любимого фильма «Моя дорогая Клементина»:

– Let's go… Я уже не мачо в своей кафа-не. Прощай, «Весна», до свидания в сентябре… Баба пизду чешет! – кричит мне Иован, отправляясь во внутренний двор, откуда раздается скрежет: переключение на первую скорость в отечественной автомашине марки «Юго-45».

С улицы донесся звук джипа, заскрипел на скорости.

Два мотора жизни исчезли в ночи…

– Я бы выпила чего-нибудь, – говорю коротышке из КФОРа.

Солдат КФОРа перепрыгнул через стойку, аккуратно перебрал бутылки и молча, взглядом спросил меня: чего бы вы сейчас? И, словно угадав ответ, говорит:

– Двенадцатилетнего?

– Со льдом, – попросила я.

– Виски со льдом – не годится, мисс.

– Ладно.

– К сожалению, нет настоящих бокалов для виски, но в целом, можно сказать, кафе оборудовано прекрасно. О, шампанское девяностого, это был прекрасный урожай!

– За ваше здоровье, – сказала я, чокаясь с солдатом, который налил себе кружку пива.

– Вы здесь работаете? – спросил солдат.

– Да, я здесь работала, этой… Этой…

Запнулась я на слове «этой». Бывают слова, которые тормозятся, и еще труднее выговариваются. Э, Т, О, И – четыре прекрасные буквы, даже на кириллице. Слово «этой» звучит совсем как по-гречески, совсем приличное слово… За ним будто тысячи поэтов или простых людей, которые хотят убедить нас в том, что война не сравнима с ЭТОИ, которая в войне, в мире, в городке каком-нибудь, в женщине или в мужчине прячется, как загадка какая-то… ЭТОИ. ЭТОИ, которой даже инструмент в оркестре доверить нельзя, но хоть как-то продолжить надо… Я точно знаю, что композиторы ЭТОИ много хорошей музыки посвящают, и после ЭТОИ ноты наступает минор, а когда она исчезает, под бой барабанов возникает мажор… Потому я и запнулась на слове «этой», чтобы не врать больше.

– Значит, вы переводчицей работали, – говорит коротышка из КФОРа. – Что, трудная работенка?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Косовский одуванчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Косовский одуванчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Косовский одуванчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Косовский одуванчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x